再好的路线和规划,记不住单词都白搭!
《大猫》是一套完整的阅读方案、是引导孩子探究世界的思维培养手册,它的语言学习,是和前两者,一起自然发生的。一本《大猫》,可以让孩子按听读→互动(精读课)→跟读(音频)→朗读→复述(StoryMap)→练习(练习册)→自主阅读→创编故事的顺序刷,或者在不同的阶段用它不同的配套功能,让1本=N本,价值最大化。
86岁翻译家王家湘:很多原因导致了翻译界的乱象丛生,不是一下能...
曾翻译过《沙堡》《汤姆叔叔的小屋》《达洛维夫人》《到灯塔去》《雅各布之屋》《假如给我三天光明》《小世界》《瓦尔登湖》《说吧,记忆》《青春》《有色人民》《他们眼望上苍》等30余部英语文学作品,笔耕不辍40年,翻译400余万字。她是黑人文学翻译的先行者,曾凭借译著《有色人民——回忆录》获第六届鲁迅文学...
短篇网文如何与“大部头”抢市场
而在内容质量方面,AI翻译作品也表现不俗,中译英的《神话纪元,我进化成了恒星级巨兽》、英文译西班牙文的《公爵的蒙面夫人》(TheDuke'sMaskedWife)等多部作品成为起点国际最高等级的畅销作品。2023年12月,起点国际畅销榜排名前100的作品中,有21部是由AI翻译的作品。截至目前,由AI翻译作品贡献的营收已占阅文海...
如何精准「英译汉」?推荐一本超实用工具书,从此告别翻译小白!
这里推荐一本英译汉相关的书籍:《翻译辨误》。《翻译辨误》作者是北外的陈徳彰教授,他从2003年开始在《环球时报》上开设了一个“翻译辨误”专栏,专门分析各种常见的翻译错误,包括错译、误译以及其他需要改进的译文。这本书也由此专栏而来,一共汇集了259则翻译案例。《翻译辨误》并不是一本系统的翻译教材,它更...
《鱼翅与花椒》译者:每翻译一本书就是进入一个新的世界
中新网成都5月20日电题:《鱼翅与花椒》译者:每翻译一本书就是进入一个新的世界作者严易梦贺劭清鱼香茄子、担担面、清溪牛肉火锅……说到翻译《鱼翅与花椒》时学到的美食,“吃货”何雨珈的胃口随着记忆翻滚起来。这位1986年出生的川妹子还有一个更有名的身份——《纸牌屋》小说的译者。近几年,她接连不...
五一带书出门旅行,我推荐这本
《美国鸟类》(英语:TheBirdsofAmerica),美国博物学家、画家约翰·詹姆斯·奥杜邦编著的一本书(www.e993.com)2024年10月15日。书中,他绘制并详细描述了生活在美国的各种鸟类。/维基百科格兰特·艾伦是专家,他编辑注释的《塞耳彭》版本颇著名,序也是名篇。他开篇就谈了两件常识,一是怀特不是塞耳彭教区的牧师,二是怀特没有画像传世。大概这...
博尔赫斯:爱默生说,图书馆是一个带魔力的珍藏室
埃里金纳关于孔雀五彩缤纷羽毛的说法和西班牙神秘主义哲学家关于《圣经》的数量像其读者一样多的说法,就是人们想像力的明证,前者是凯尔特人的,后者是东方人的。但是我敢说这两种说法都很准确,而且不光是指《圣经》,可以指任何一本值得一读的书。爱默生
读古诗,学英文,听音乐,看插图,这么多需求用一本书能满足吗?
这套书还随书赠送《小翻译家练习册》,这本练习册可以让孩子活学活用书中内容,可以帮助孩子巩固所学的英文知识点。也可以随笔记下重点、难点,方便孩子课后复习。三、这是一套将音美、画美和形美结合为一体的全方位美育书《古诗里的核心词》全套书中有38首“古诗新唱”,由知名音乐人秦水源作曲,由儿童合唱...
红星专访丨86岁翻译家王家湘:翻译界的乱象,不是一下能解决的
40年里,王家湘陆续翻译了二十多部英语小说、两部剧作和一些短篇故事一共400余万字,涵盖了自19世纪后期至今在英、美、加、澳、南非文坛上众多具有举足轻重地位的作家。现在,她仍然记得自己翻译的第一部小说是英国作家艾丽斯·默多克的《沙堡》;记得读到琼·里斯那本不起眼的小书《沧海茫茫》时感受到的震撼;记得...
状元锦囊|华南师范大学新闻与传播(MJC)第1名上岸经验
(一)参考书1.《传播学教程》郭庆光这是我备考期间唯一一本完整背完的专业书(我错了,我不该那么懒的),虽然最后专业课分数不高,但是依然能被录取,可见这本书的重要程度之高。作为一个跨考生,这本书讲述的基础知识不是很吸引我,因此一开始我有点抗拒看它。后面搭配木铎的启航班课程,听学姐梳理知识点+举例...