芬兰总统访华参观故宫,网红“芬兰卡姐”当起了翻译
这次跟随总统来华,担任翻译的卡姐,俨然成了中芬文化交流的一座桥梁。有网友打趣道:“总统啥不懂可以直接问卡姐,她比我们还懂中国!”的确,作为一个深谙两国文化、语言双通的“中芬混搭”,卡姐的角色并非单纯的翻译,她更像是一个交流的纽带。在北京冬奥会期间,她曾通过芬兰国家电视台为芬兰观众介绍中国文化...
网红变翻译!芬兰总统访华首站打卡故宫,网红“芬兰卡姐”当翻译
此次作为芬兰总统夫妇的随行翻译,芬兰卡姐表现得可圈可点。在故宫参观过程中,她一边用流利的中文为总统夫妇传达讲解。一边穿插讲述自己对故宫的感受和理解。那股子东北味儿的京片子,配合生动活泼的肢体语言。让斯图布夫妇听得津津有味,频频点头称赞。图片来源于网络芬兰卡姐不仅语言功底扎实,更难能可贵的是...
芬兰总统女翻译火了!洋媳妇远嫁东北成百万网红,一家都是中国通
她查阅了大量的资料,了解了芬兰总统的背景和访问行程,并反复练习翻译技巧,力求做到完美。故宫之旅:专业的翻译,自信的风采芬兰总统访华时,卡姐被邀请担任总统翻译,得知总统夫妇要参观故宫,她特意学习了很多故宫的知识。图片来源网络将这些知识近最大可能翻译出来,而当芬兰总统夫妇听完“卡姐”的翻译后,对故宫的...
日赚800元,大学生抢着给老外做导游
〓阿莱在故宫接待外国游客。(图/受访者供图)阿莱本科学的是法语专业,但英语底子也很好,他发现英语导游考试的面试难度低于中文面试:“比如,杭州的中文导游面试时要背13个景点的导游词,而英文考试只需要背5个。”作为文科生,不少考试内容阿莱以前就有涉猎,只需稍加回忆背诵,就能上考场。更重要的是,考取英文导游...
展品、菜单翻译有点少,外国游客:英文提示还可更多些
有外国游客提到,菜单上如果能加上图片,理解起来就会容易许多。记者注意到,红桥市场多家餐馆用上了“图文并茂”版菜单。一名老板称,来附近吃饭的外国人很多,有了图片和译文不需要太多沟通。至于景点和展品的简介,有外国游客建议增加英文解释帮助外国人理解。“出入境旅游是促进中外人民扩大深入交流的重要载体,它...
芬兰总统的随行女翻译火了,穿印花风衣身材丰腴美,还是东北媳妇
此次被邀请担任总统夫妇的随行翻译,对她来说无疑是一次难得的机会(www.e993.com)2024年12月19日。抖音:芬兰卡姐东北话最6的芬兰人“卡姐”流利的中文和对中芬两国文化的深入了解,为总统夫妇的故宫之行提供了重要的帮助。她不仅精准传达了总统夫妇的意思,还给他们介绍了故宫的历史和文化。
“龙”的翻译是Dragon还是Loong?
另外,还有版本取了“公约数”,出现了“ChineseDragon”。最新版的《牛津英语词典》上新了“龙”的英文翻译,收录了词条“ChineseDragon(中国龙)”。学术界未有定论学术领域关于“龙”的翻译争议,其实已经讨论数十年。支持把“龙”译为“Loong”的学者举例佐证,中国传统的“赛龙舟”如果翻译为“dragonboat...
含金量太高了!100本豆瓣高分好书,建议收藏
1.《故宫三书》主编:于倬云、朱家溍、万依、王树卿、陆燕贞豆瓣评分9.2一手珍贵资料精心打造,汇集紫禁城宫殿、故宫国宝、皇家生活的典藏之作。2.《中国绘画源流》著者:陈履生豆瓣评分8.9一部追源溯流的极简中国绘画史,专业和通识并行,尽赏绵延万年的风雅传承。
一周文化讲座|短视频时代阅读的获得感到底在哪里?_腾讯新闻
4月21日,我们特邀《帕斯捷尔纳克诗全集》译者刘文飞、著名诗人西川、翻译家骆家做客单向空间,与读者重温白银时代,探索俄罗斯诗歌魅力,感受帕斯捷尔纳克这位真正诗人的天赋、活力、正直与勇气。北京|《史记》的世界,世界的《史记》——著名学者王立群读《史记》全系列精装典藏版新书分享会...
北京国际图书博览会举行,呈现中版图书翻译整体面貌
中国经验走向世界:“国家治理丛书”英文版发布9月14日,在第28届北京国际图书博览会(BIBF)上,商务印书馆和英国卢德里奇出版公司联合举行“商务印书馆-Routledge‘国家治理丛书’新书发布会”。“国家治理丛书”策划、三亚学院国家治理研究院副院长王海明教授,中国出版传媒股份有限公司董事、副总经理于殿利,商务印书馆执行...