“孙悟空”应该怎样翻译成英文?2021考研揭幕
其实,“孙悟空”的英文翻译直译成“SunWukong”即可。《西游记》不仅在我国位列“四大名著”之一,在国外同样家喻户晓,“孙悟空”的形象让很多外国友人着迷。考研英语作文给出的漫画中,将小男孩的穿着理解成“美猴王”也并无不妥,“美猴王”也有官方翻译“TheMonkeyKing”。但意译成“来自中国的功夫猴子”,那...
中国AI大模型测评报告:公众及传媒行业大模型使用与满足研究
以翻译李白的《静夜思》为例,腾讯元宝给出的翻译为“MoonlightThoughtsonaQuietNightBeforemybed,themoonlightglimmersbright,Mistakenforfrostuponthegroundsowhite.Iraisemyheadtogazeattheluminoussky,Thenlowerit,lostinthoughtsofmyfarawayhome.”对于这一...
中国AI大模型测评报告:公众及传媒行业大模型使用与满足研究_腾讯...
以翻译李白的《静夜思》为例,腾讯元宝给出的翻译为“MoonlightThoughtsonaQuietNightBeforemybed,themoonlightglimmersbright,Mistakenforfrostuponthegroundsowhite.Iraisemyheadtogazeattheluminoussky,Thenlowerit,lostinthoughtsofmyfarawayhome.”对于这一...
中国AI大模型测评报告:公众及传媒行业大模型使用与满足研究_腾讯...
以翻译李白的《静夜思》为例,腾讯元宝给出的翻译为“MoonlightThoughtsonaQuietNightBeforemybed,themoonlightglimmersbright,Mistakenforfrostuponthegroundsowhite.Iraisemyheadtogazeattheluminoussky,Thenlowerit,lostinthoughtsofmyfarawayhome.”对于这一...
没出意外!四六级翻译热搜“爆”了
昨日(6月12日)英语四六级考试没有出意外翻译题再次冲上热搜,而且“爆”了!不少网友感慨这次的四级考试“茶里茶气”!从abandan到abandan四六级一直是最熟悉的“陌生人”每年的四六级总能登上热搜榜而四、六级的英语作文翻译更是被热议正所谓人才辈出校园干饭人都是梗王一年两度的四六级...
“孙悟空”应该怎么翻译成英文?
其实,“孙悟空”的英文翻译直译成“SunWukong”即可(www.e993.com)2024年11月12日。《西游记》不仅在我国位列“四大名著”之一,在国外同样家喻户晓,“孙悟空”的形象让很多外国友人着迷。考研英语作文给出的漫画中,将小男孩的穿着理解成“美猴王”也并无不妥,“美猴王”也有官方翻译“TheMonkeyKing”。但意译成“来自中国的功夫猴子”...
英语教学丨提高英语阅读能力,要掌握三大技巧,杜绝“八忌”
语言教学|国外老师做的英语教学图片,超实用!语言教学|FourSquareWriting-写作教学的好方法语言教学|九大实用英文写作必备网站语言教学|英文标点符号使用规范详解语言教学|这样上阅读课,文本精读不再是问题语言教学|你的课真的有趣吗?