明日开幕!首届清照诗歌艺术节超全攻略请查收
据了解,活动涵括诗歌朗诵会、学术研讨会、诗歌民谣音乐会、艺术展览、诗歌艺术市集、诗歌电影展映、中外诗人对话、高校诗人圆桌漫谈、顶度诗歌奖、翻译工作坊、儿童诗歌工作坊、诗歌剧场工作坊、音乐工作坊等30余场单元活动,邀请国内外诗人嘉宾100余位,力图于以多元的活动内容、专业的学术态度,探索令诗歌更具青年性、实...
民歌金属?民谣金属?民族金属?“Folk Metal”翻译浅析
从民族文化、民间歌曲汲取影响的“FolkMetal”并非从传统意义的民间歌谣获得灵感,与时事政治也没太大关系,却被翻译为“民谣金属”,实在是有些诡异。此外,在研究“Ballad”时,我们还获得了另一个信息:“Ballad”来自法语“balladée”和拉丁语“ballare”,是伴舞叙事诗的一种,本意为“跳舞”。包括三类主要形式:...
翻译、介绍、传播中国文化,海外“汉学家”的故事
狄伯杰对儿时的经历记忆犹新,“父亲给我读的《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》中都有对中国的描写,我至今还记得一首儿歌的歌词:尊敬的女士,请你认真地告诉我,去中国走哪条路?”狄伯杰告诉记者,这是上世纪50年代的歌曲,可见在那之前印度北部地区和中国的边贸来往非常频繁。
「国金」专访但丁之舟分支——民谣金 Toonabye
《TheWaytoFreedomII》,悠扬的凯尔特民谣小调加上优美的女声,尤其是“假如明日嘲哳如炼狱,我以灰烬拥抱你”这样凄美的歌词,这首歌给我留下了非常美好又深刻的印象。但相信对于我和许多乐迷来说,“Toonabye”这个名字无疑是全新而陌生的。这支由但丁之舟的谢知恒老师主导的,力邀了诺尔乐队张经天和临渊乐队叶...
谁翻译了「摇滚」:从大陆,说到台湾,再到香港
2.翻译「摇滚」(1980~1986)1980年12月8日,约翰·列侬在纽约被枪杀,震惊西方世界。而在东方,也有些许回响。如在1981年第6期《世界知识》杂志上,有一篇题为《「甲壳虫」歌星——列农》的文章对列侬作了介绍。文末的总结是:「他的一生中,既批判嘲弄了资本主义,又忠实地为它服务。」...
流行文化:谁翻译了「摇滚」
2.翻译「摇滚」(1980~1986)1980年12月8日,约翰·列侬在纽约被枪杀,震惊西方世界(www.e993.com)2024年7月6日。而在东方,也有些许回响。如在1981年第6期《世界知识》杂志上,有一篇题为《「甲壳虫」歌星——列农》的文章对列侬作了介绍。文末的总结是:「他的一生中,既批判嘲弄了资本主义,又忠实地为它服务。」...
线上读书会|在中日之间,横观东亚
嘉宾:弗罗斯特·甘德(诗人、翻译家)、唐小兵(香港中文大学文学院院长)、野孩子乐队(民谣歌手)香港国际诗歌之夜系列活动第五场,邀请到美国诗人、翻译家、学者弗罗斯特·甘德。弗罗斯特·甘德曾任教于哈佛大学,诗歌创作和翻译项目得到众多著名基金会的支持,现为布朗大学文艺与比较文学荣休教授,美国艺术与科学院院士。诗集《...
线上读书会|年轻人,你在焦虑什么?
嘉宾:包慧怡(复旦大学英文系副教授)、陆大鹏(译者)、袁凌(作家)、张吉人(上海译文出版社社科编辑室主任)等多元化、细分化和品牌化,是近年来译著引进的突出特点。在第四届译想论坛(2021),我们将拿起时代的反光镜,从翻译的角度出发,锁定思想、历史、社会、科普和文学等出版领域,邀请知名学者、作家、译者和出版人,...
一周文化讲座│北京的每一处屋檐下都可能藏着故事
为满足广大植物爱好者的热情,本次活动将请到《中国常见植物野外识别手册——北京册》(简称《北京册》)的主编、中国科学院植物研究所助理研究员刘冰与读者见面,并从四个主题来揭开北京地区植物王国的奥秘:“京”,讲北京的地理概况和植物分布;“花”,讲北京植物的名字、能好怎、有毒、历史由来等各方面的趣事;“烟”...
一周文化讲座|走近孔子看儒家学说的时代价值
4月的英语单词“April”最初来自于古罗马的文字“Aperire”,就有“打开”、“开花”的含义。在这越来越暖的季节,大自然又演奏起华丽的乐章——苏醒、产卵、孕育、出生、抚养、成长……在这个4月,我们诚意邀请在钢筋水泥间穿梭、奔波的大家,放慢脚步,和我们一起重新发现自然之美。在接下来的一整月里,中国国家...