党旗下的青春|让中国故事跨越文化差异,他创办这些英文媒体
经过一段时间的学习,张慈贇突然悟出了英文写作的关键所在——“写英文就要用英文来思维,而不是用中文的思维构思好后再在脑海中用英文翻译出来”。他形容这就像是脑子里的一盏灯泡突然亮了。这段经历也成为他英语之路的“三大件”之一。自此,他便一直努力培养自己的英语思维,一方面,持续地扩充自己的英语词汇;另...
交实成长 | 秋日赴约,一起来参与!|明珠|中华民族|烈士纪念日_网易...
具体要求:每日早上8:00-晚上23:00用英文翻译一句爱国诗句并拍照上传,即为完成打卡。QQ群号:849178535国防教育社团活动主题:铭记历史,铸我军魂活动内容:手握钢枪,保卫祖国边疆;立志奉献,出现在每一个需要的地方;军魂燃起,我辈当自强。从新民主主义革命,到现代强军号令,军魂总是刻在中华儿女的骨子里。铭记历史,...
1972年,有一个青春漂亮的翻译在江青和尼克松的合影中,她是谁?
作为翻译界的女英雄,唐闻生稳稳地接过了翻译大业的接力棒。外界看来,唐闻生的工作能力绝对足以胜任这项工作,并有能力引领中国翻译事业迈向更高峰。
关注|首届国际青春诗会:“我们更多的是相同,而非不同!”
——“首届国际青春诗会——金砖国家专场”发言摘登7月18日至24日,由中国作家协会、中共浙江省委宣传部共同主办的“首届国际青春诗会——金砖国家专场”,在中国杭州和北京隆重举行。这是新中国成立以来外国诗人参与人数最多的一次“青春诗会”,来自金砖十国的72位诗人以青春的名义跨越山海赴诗歌之约,在交流互鉴中丰富...
一周文化讲座|每个夏天都是陪自己重新长大的时候
嘉宾:包慧怡(复旦大学英文系教授、作家、诗人)、张引弘(译者、图书编辑)美国诗人弗罗斯特说:“诗歌就是在翻译中失去的东西。”翻译理论家苏珊·巴斯内特对这句话嗤之以鼻,说它“奇蠢无比”(immenselysilly)。译诗究竟是“不可能的任务”,还是辛勤而可以把握的劳作?在《青年翻译家的肖像》中,包慧怡自比夜行动物...
愿如风有信 | 埃塞俄比亚诗坛:共听蜡与金之声
近年来,阿姆哈拉语创作的诗歌被越来越多地翻译成英文,弥补了以往非洲诗集几乎没有收录一首埃塞俄比亚诗歌的不公状况(www.e993.com)2024年10月27日。英国卡克耐特出版社出版的《我们习树而歌》(SongsWeLearnfromTrees,2020)是第一部由阿姆哈拉语译为英语的诗集。这本304页的诗集收录了20世纪埃塞俄比亚诗歌巨匠,如凯贝德·米卡埃尔(KebedeMi...
一周文化讲座|每个夏天都是陪自己重新长大的时候_腾讯新闻
7月20日,我们以上海译文出版社刚刚推出的《寻找博尔赫斯》系列影像课程为契机,邀请到了两位嘉宾:北京大学教授、西语文学翻译家范晔(课程主讲人之一)与茅盾文学奖得主、小说家李洱(先锋一代的代表作家),一起对话交流。我们也邀请您到现场,和两位嘉宾一起追踪——博尔赫斯在中国四十年的阅读史、传播史与接受史。
一周文化讲座|每个夏天都是陪自己重新长大的时候_腾讯新闻
7月20日,我们以上海译文出版社刚刚推出的《寻找博尔赫斯》系列影像课程为契机,邀请到了两位嘉宾:北京大学教授、西语文学翻译家范晔(课程主讲人之一)与茅盾文学奖得主、小说家李洱(先锋一代的代表作家),一起对话交流。我们也邀请您到现场,和两位嘉宾一起追踪——博尔赫斯在中国四十年的阅读史、传播史与接受史。
新年诗句大全,句句唯美,带白话文意思翻译
新年诗句大全,句句唯美,带白话文意思翻译1、况欲系其尾,虽勤知奈何。——苏轼《守岁》白话文意思:何况想系住它的尾端,虽然勤勉明知是无可奈何。2、春已归来,看美人头上,袅袅春幡。无端风雨,未肯收尽余寒。年时燕子,料今宵梦到西园。浑未辨,黄柑荐酒,更传青韭堆盘?却笑东风,从此便薰梅染柳,更没些...