“国家发展动力”关键术语英文翻译二十条
我们欢迎中外学者共同参与研究国家发展动力理论,并特此发布相关20个关键术语的英文翻译和中文释义,供学界参考。01国家发展动力statedevelopmentdrivers释义:基于生产力和生产关系的矛盾运动所形成的,确保国家存续、促进国家发展、增强国家实力的推动力量。02存续性动力driversofsustainability释义:存续性动...
厉害了!00后翻译团,做了个8国语言的抗疫网站
在上海念高三的Tracey最初通过各大微信公号了解新冠疫情动态,后来疫情开始在海外扩散,她父亲时不时说起了微博上看到的外媒报道。于是能熟练运用英文和西班牙语的她,就去找原文,发现了很多值得一读的文章,而且其中很大部分都还没有中文版,她想干脆做几篇翻译,锻炼自己阅读和写作水平。她告诉记者:“在全球化时代,我们...
李晓楠:个人信息合理利用制度的体系化完善 | 法学论坛202406
以已公开的裁判文书中个人信息的利用为例,有法院认为第三方转载中国裁判文书网上的文书属于个人信息的合理利用行为,无需经过个人信息主体事先同意,但个人信息主体事后可以要求该第三方删除;有法院则认为司法文书公开制度体现了公共利益,个人信息主体无权要求第三方停止对裁判文书的转载。以网络用户社交关系信息利用为例,根...
英文原文翻译:12.11,面对新冠肺炎疫情带来的困难………
英文原文翻译:12.11,面对新冠肺炎疫情带来的困难,阿拉斯加国民警卫队再次将欢乐传播到困难时期的偏远村庄。今年的圣诞老人活动将圣诞精神带到伯奇克里克、史蒂文斯村和南瓦莱克村。由于COVID-19的预防措施,警卫队和志愿人员将礼物送到村庄,分发给孩子们。参与特派团工作的人员没有同当地公民进行肢体接触。展开梁无咎说说...
论全球化产品中的文字素养
??界面设计保留了大量中文排版习惯,包括不恰当使用全角标点符号(是的,你没看错,可以找到很多案例),这在英文界面中显得格格不入。??产品视觉素材(如界面截图、宣传图片甚至图标等)中夹杂未本地化的中文内容,破坏了整体的国际化体验。??翻译工作存在明显疏漏,包括:部分内容仍保留中文、英文翻译缺乏统一标准...
新加坡总理黄循财大谈自己没有智能手机的青年岁月
▲新加坡眼,点击卡片关注,加星标,以防失联2024年7月2日,新加坡总理黄循财出席由新加坡管理大学(SingaporeManagementUniversity)与新加坡政策研究所和学生组织VarsityVoices联合举办的青年展开对话(www.e993.com)2024年11月29日。以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:尊敬的来宾女士们、先生们同学们:...
英文原文翻译:12.11,面对新冠肺炎疫情带来的困难………
英文原文翻译:12.11,面对新冠肺炎疫情带来的困难………英文原文翻译:12.11,面对新冠肺炎疫情带来的困难,阿拉斯加国民警卫队再次将欢乐传播到困难时期的偏远村庄。今年的圣诞老人活动将圣诞精神带到伯奇克里克、史蒂文斯村和南瓦莱克村。由于COVID-19的预防措施,警卫队和志愿人员将礼物送到村庄,分发给孩子们。参与特派团工作...
上海疫情防控发布 |帮外企复工复产,第一时间翻译发布“28条”英文...
第一是积极帮助外资企业更好地了解政策。第一时间组织翻译并发布了“28条”英文版,今天还将发布日文版,使外资企业特别是外籍高管、外国投资者能够更直接地了解和把握政策。还将对各部门的实施细则、操作指南进行梳理汇编,通过官网、微信公众号等方式向外资企业进行广泛宣传。
翻译天地|浅析新冠疫情新闻相关文本的翻译
BiCovid是北京语言大学高级翻译学院的韩林涛老师建立的新冠肺炎疫情双语文本检索和分享工具,目的是帮助国内外正在做相关内容翻译的志愿者、译者、译员查询疫情相关的双语数据。BritishNationalCorpus(BNC)也就是英国国家语料库,是目前世界上最具代表性的当代英语语料库之一,支持通配符,可以搜索单词、短语、搭配、词的...