还没想好小牛的新名?这些队名翻译更令人头疼
2017年9月16日 - 荔枝新闻
尽管“小牛队”一词作为英文队名:Mavericks的翻译,在我国,乃至整个亚太地区已经流行了近20年的时间,但这个译名翻译得并不准确,甚至可以说就是谬译——这一“知识点”的普及度也相当高了。之所以一直没有更改别的译名,主要是因为“习惯成自然”,细想想也是,本来NBA联盟球队所在城市和队名有很多都经历过屡次更改,好...
详情
尽管“小牛队”一词作为英文队名:Mavericks的翻译,在我国,乃至整个亚太地区已经流行了近20年的时间,但这个译名翻译得并不准确,甚至可以说就是谬译——这一“知识点”的普及度也相当高了。之所以一直没有更改别的译名,主要是因为“习惯成自然”,细想想也是,本来NBA联盟球队所在城市和队名有很多都经历过屡次更改,好...