连Siri都熬了14年,语音智能难在哪,AI硬件为什么突然火了?| 对话...
这个基座模型特别适合对话场景,它生成的内容非常言简意赅,通常是短对话,快速帮助用户解决问题。短对话还有另一个好处,因为AI要把翻译完的话读出来,太长了用户还得听半天,而简短的回答可以减少用户等待时间,使交流更加流畅。所以,现在消费市场整体低迷,很难刺激用户更换设备。加入AI之后,情况完全不同了。AI激发...
爱视玩儿:一键翻译超长续航 小豹AI翻译棒体验
因为消费能力的不断提升和对旅行自由度的需求,在出境游中选择自由行,也将是中国人的主流选择。而世界各地的靓丽风景还有很多坐落在不以英语为母语的国家。两个不以英语为母语的人,强行使用英语对话也不会有太好的体验。这时候支持多语种互译的翻译机就会派上用场。
渣英语也能游世界 搜狗手机浏览器交流更简单
搜狗手机浏览器语音对话翻译功能,彻底打破语言不通的交流障碍,只需对着手机说出你想翻译的话,搜狗手机浏览器就会翻译成对方的语言并说给对方听,中英互译快易准,你一句来我一句,沟通交流就这样轻而易举的完成。英文菜单容易点错餐“拍照翻译”拍出中文菜单在国外的餐厅用餐最尴尬的事情莫过于完全看不懂英文菜单,...
那些年因英语烂吃的亏 原来搜狗手机浏览器就能搞定
比如需要问路时,就可以打开搜狗手机浏览器点击搜索栏右侧的“话筒”,然后对着手机说出你想说的话,搜狗手机浏览器就会自动翻译成英语并说给对方听,只要你中文表达准确,你要去任何地点都能轻松问路。吃饭点餐或者看路标时,AR实时翻译和拍照翻译就派上用场了。打开搜狗手机浏览器,点击搜索栏右侧的“相机”即可进入AR实...
经彩十一 | 这个国庆,AI忙着帮游客追寻“诗与远方”
其中通义实时翻译功能,可实现中文与英语、日语、韩语、法语、德语、俄语等多国语言互译。与传统翻译机和翻译软件相比,大模型翻译可以更好地理解用户的使用场景,并基于上下文对话提供更准确的翻译结果。通义还特别针对旅行场景进行了优化,比如点餐、问路、购物等常见情境,确保用户不必受语言困扰,自如应对各种沟通需求。
外国游客吐槽中国:不用英语交流,英文标识太少,景区体验感差
毕竟导游和翻译不可能24小时随叫随到,但手机翻译几乎可以做到随时随地、即时响应(www.e993.com)2024年10月9日。中国人说中文,老外说英语,大家各说各的,却能通过软件无障碍地沟通,这是以前难以想象的事情。但互联网工具再强大,也不能完全取代人工翻译和面对面交流,因为语言不仅仅是简单的词句转换,更蕴含着深厚的文化内涵。
耳机在手五一畅游 带三星GalaxyBuds出境更尽兴
得益于内置与外置的多颗优秀麦克风、VPU语音拾取单元等硬件配置,以及所搭载的基于机器学习的解决方案、个性化波束成形技术与语音识别算法,三星GalaxyBuds耳机不仅可以帮助用户拨打更清晰的电话、降低风声等外界噪音的干扰,还能在实时翻译当前通话的同时,清晰地识别用户所说的语音内容,无需将手机放在耳边,即可听清对话和翻译...
杭州这些外语标识的标准翻译是什么?英语达人们展开热烈讨论
“(贯桥译成Guanqiaobridge)这翻译没问题,英文后缀告诉外国人地名的由来,只按拼音来,外国人看不懂啥意思。质疑者可以去看看其他城市是怎么命名的。”“地名倾向于拼音发音。这样就像世界通用语一样,外国人问路也听得懂了。”“有些略显啰嗦的,可能需要稍微整理,但类似贯桥这种还是保持比较好吧,有一点中国特色...
“童子鸡”竟然翻译成single chicken?盘点那些奇葩英语翻译!
比如莫言会变成“shutup”,吴莫愁会变成“don’tworrywu”,更不用说某些武侠剧里看起来高级的人名了,比如灭绝师太的“killupallnuns”。相信有不少人因为自己的中文式翻译而在考试之后追悔莫及,但是这也表现出了:中文与英文的相互翻译仅站在自己国家的文化角度是绝对不行的。
现实版《翻译官》:从“英语哑巴”到被驻华领事赞叹,这个男人到底...
偶遇外国人问路,秒变哑巴,一句话都憋不出;去国外旅行,英语不好,一个人连门都不敢出;与国际客户沟通,同事用流利的口语侃侃而谈,而你只能在一旁干瞪眼,把机会拱手让人;……你看,就算考了六级、过了专八,如果说不出口,没人会觉得你英语好,升职加薪更没你的份。