东西问|陈芳:“City不City啊”?中文是如何与英文走到一起的?
如中文的霸凌源自英文“bully”,乌托邦对应的是英文“utopia”,“tea”是闽南语“茶”的音译词,“silk”则是“丝”的音译词。今天,一大批汉语词汇的音译词也在不断进入当代英语世界,例如2018年《牛津英语词典》收录了饺子的音译词“jiaozi”。当下,在互联网和现代传媒的推动下,“中西合璧”词汇大量出现,体现出不...
长津湖》在美国放映,大量美国观众给差评
确保电影的字幕和配音质量,避免因语言障碍导致的误解。就像你在看一部外国电影时,如果字幕翻译得不好,你会觉得整个观影体验都大打折扣。4.开展宣传活动在美国上映前,通过各种渠道进行宣传,介绍电影的历史背景和文化内涵,吸引更多观众的关注。就像你在看一部新电影时,如果事先了解了剧情简介,你会更容易产生兴趣。
昆汀·塔伦蒂诺访谈:聊聊写作、迷影和电影批评
比如费里尼的几部影片(以《船续前行》(Elanaveva,1983)最为典型),可能反而是英文版更准确,但是人们习惯上好像更推崇意大利语版。没错,同一部通心粉西部片的不同版本之间可能有巨大差别。我一般会选择看主角在片中所讲的语言对应的版本,虽然EnricoMariaSalerno为克林特·伊斯特伍德贡献的意大利语配音已经非...
世界艺术赛事 | 2024 罗马国际舞蹈大赛【正在报名】
5/手机影像组别必须使用手机进行制作的作品6/参赛作品需附上最多500字的英文介绍,供评审团何艺术委员会使用(国际艺术讯息会提供翻译)作品时长:舞蹈电影组:3分钟以内(不包括标题)手机影像组:1分30秒以内(不包括标题)*超过规定时长的作品将被淘汰比赛阶段:1/预选赛|线上报名,6月1日前截止2/半决赛...
How to preserve and pass on Chinese tea culture through...
写普洱茶的英语作文普洱茶的简介普洱茶是中国特有的一篇一种fermentedtea(发酵茶),它产自云南省的普洱地区,有着悠久的历和独特的生产工艺。普洱茶以其特殊的味道和药用价值而享誉世界,它被认为是一种可以促进消化、降脂、解和促进健的传统茶饮。
从《封神》法国热映,一窥中国神话史诗海外发行之路
在威尼斯放映期间,电影也在做北美发行的准备,他就自告奋勇接下了英文字幕的翻译校对工作,不仅亲自翻译了一个通宵,连着之后的校对,工作了一个多星期(www.e993.com)2024年10月18日。在威尼斯的映后论坛上,焦屏雄作为主持人问当地观众懂得什么是质子吗?费翔用一部西方的经典歌剧做对照,一下子就让观众们都明白了。在对妲己这个角色的理解上,费翔...
2023,我的中华文化情缘
????今年暑假,动画电影《长安三万里》公映,受到很多观众的喜爱。我为这部影片翻译了英文字幕。我进行这项工作的主要感受是开心,因为我爱唐诗,爱翻译电影字幕,也爱接受挑战——翻译这部电影中的48首唐诗并做成字幕,是个非常有意思的挑战。????我大学时修读中国历史和中文,毕业后在台湾地区继续学了两年中文,然...
《时代》杂志2023年AI最佳发明
据Meta介绍,SeamlessM4T是首个一体化AI翻译大模型,支持100种语音、语言翻译,可执行语音到文本、语音到语音、文本到语音和文本到文本的多模式翻译任务。例如,将一段英文语音,自动翻译成地方中文语音(如闽南话)。此外,SeamlessM4T集成了Meta之前发布的NLLB、MMS等翻译模型,并使用了270,000小时的语音和文本对齐数据。所...
电影字幕翻译者贾佩琳:希望英文观众能感受唐诗之美
作为该片的英文字幕译者,贾佩琳(LindaJaivin)已经从事相关工作近四十年。贾佩琳是澳大利亚畅销书作家、评论家,曾为《霸王别姬》《梅兰芳》《英雄》《东邪西毒》《悲情城市》等中文影片完成英文字幕翻译工作。中新社记者日前于线上专访了身在澳大利亚的贾佩琳,谈及此次对于《长安三万里》字幕的翻译工作,她直言十分...