建筑之美 文化之桥——以《红楼梦》大观园建筑的英译为例
那伊阿得(Naiad)是古希腊神话中掌管河、泉的水泽女神。西方的“那伊阿得”与中国的“潇湘妃子”有相通之处,都有水中女神的意思。但从原文中可见,潇湘馆中只有清溪一流,主要特征还是千百竿修竹。霍译这种偏重于“水泽女神”的译名有些避重就轻,容易造成理解偏差。更重要的是,在西方神话中,那伊阿得是以快乐为基...
男生英文名大全带翻译!,可以进来看看这篇文章
Julian:朱利安,希腊,头发柔软的,也代表年青人。Leo:利奥,希腊,狮;勇士。Mortimer:摩帝马,法国,傍著静寂的湖泊居住的人。Haley:哈利,爱尔兰,科学的;有发明天份的。Hamiltion:汉米敦,法国或诺曼第,山上的小村;光秃的山丘。Martin:马丁,拉丁,好战的,尚武的。Clare:克雷尔,拉丁,头脑清楚的。Frederic:弗雷...
周作人与希腊神话的翻译
他生前共翻译了两种希腊神话,第一种是英国人劳斯(W.H.D.Rouse)所著《古希腊的神、英雄与人》(Gods,HeroesandMenofAncientGreece)。此书出版于1934年,周作人在1935年2月3日的《大公报》上就已撰文予以介绍。不过,在很长时间内,周作人并没有翻译它的心思,因为嫌它是用英文写的儿童读物,并非希腊神话专门...
文学翻译获奖作品介绍
青年学者许小凡,北京外国语大学英语学院讲师,英国诺丁汉大学英语文学博士。专攻艾略特,翻译了戈登的《T.S.艾略特传:不完美的一生》这部鸿篇巨著,全面呈现了这位诗人、思想家的生活历程和复杂内心。《奥麦罗斯》德里克·沃尔科特圣卢西亚著杨铁军译《奥麦罗斯》是一部现代人的史诗巨构,对沃尔科特获得诺贝尔文学奖...
为什么希腊神话专名翻译频繁出现不常用的「忒(tè)」而不是「特」?
1、δ(d)「得」用来翻译δ后面有元音字母η、ε的情况,例如Hādēs哈得斯、Dēmētēr得墨忒尔(Mēdea美狄亚固定翻译除外);「德」用来翻译δ后面没有元音字母的情况,例如Cassāndra卡珊德拉、Cādmus卡德摩斯。2、κ(c)、χ(ch)以及ξ(x)「刻」用来翻译κ和χ后面有元音字母η、ε的情况,例如Eurydicē...
每日冷知识——本草纲目翻译成英文叫什么名字?
8、希腊神话和中国的传统神话有非常多的差别,而本质上区别在于希腊的神更加像人类,它们是有七情六欲的!好了,这就是今天的杜觉冷知识!喜欢的朋友欢迎评论关注,杜觉陪你一起每天探索新奇有趣的冷知识!
中国地名的文化性及其翻译
所谓地名的意译是指翻译时可将不易为英语读者理解的地名先化解为意义相当的词或词组,然后再译成英文。所以钱钟书先生说过:“翻译的最高标准是‘化’”。许渊冲教授也认为“翻译甚至可以说是‘化学’是把一种语言化为另一种语言的艺术。”由于英汉语言文化背景的差异,即使将我们所熟知的地名搬到译文中去,英语读者也...
好听别致小众的女英文名
说到取英文名字,可能说来说去都是那几个,好像没有什么新意,其实不然,每个英文词跟汉字一样也是有自己独特的意思的,下面小编就来为大家介绍。tina-蒂娜:活力充沛的olivia-奥利维亚:橄榄树andy-安迪:勇敢的luna-露娜:月亮emma-艾玛:文静的mia-米娅:思维敏捷的...
起个英文名字女生
——来源于希腊αθηρ,希腊神话中智慧及战争的女神;雅典的保护神。提取此单词作为英文名,突出高端、大气之感。非常有深意的好名字,适合女生起名。camille:卡米欧——作为女孩的名字是拉丁语派生,带有“好品性的高贵女子”含义,非常高端、大气。女生运用此英文名,展现正直、诚信、独立的个性特点。
翻译家杨宪益的翻译谈: 关键是“信”“达”
我当时所以翻译这个剧本,记得是为了纪念萧伯纳这位世界文化名人,出版社约了一些文化人,翻译介绍萧伯纳的一些名著。我答应译两个剧本,《凯撒和克莉奥佩特拉》便是其中之一。剧本不是我自己定的,但我也不反对,因为这个剧本是一部名著,而且还拍过电影,很多人都知道。