《肖申克的救赎》竟被译成《刺激1995》?(我在大陆看台湾)
台湾资深媒体人到尾倾情献声——《我在大陆看台湾》大陆的朋友非常喜欢一部片,那就是《肖申克的救赎》,是一部非常好看又有人性思考的电影。这部片台湾人也非常喜欢。但问题是,此片在台湾的片名叫做《刺激1995》。完全令人一头雾水。取片名的是电影公司,我不知道台湾的电影公司在想什么。但我的推测是,当年...
《纽约时报》:黎瑞刚携手全外籍演员 出品中文版《肖申克的救赎》
由华人文化集团公司成员企业华人梦想携手龙马社共同打造的《肖申克的救赎》中文版话剧,华人文化集团公司董事长兼首席执行官黎瑞刚作为出品人;导演张国立,2024年1月12日至14日在深圳保利剧院,1月18日至21日在上海文化广场,1月25日至28日在北京天桥艺术中心进行了首轮巡演,场场演出火爆。话剧《肖申克的救赎》中文版...
...出品人黎瑞刚推出首部全部由外籍演员出演的中文版话剧《肖申克
由华人文化集团公司成员企业华人梦想携手龙马社共同打造的《肖申克的救赎》中文版话剧,华人文化集团公司董事长兼首席执行官黎瑞刚作为出品人;导演张国立,2024年1月12日至14日在深圳保利剧院,1月18日至21日在上海文化广场,1月25日至28日在北京天桥艺术中心进行了首轮巡演,场场演出火爆。话剧《肖申克的救赎》中文版...
美报:外国演员用普通话表演,话剧《肖申克的救赎》演绎文化交融
参考消息网2月19日报道据美国《纽约时报》网站2月16日报道,最近,中文版话剧《肖申克的救赎》在中国上演,剧组里全是讲一口流利普通话的外籍演员。但这可能是该剧最不令人意外的部分。这部话剧改编自斯蒂芬·金的中篇小说,同名电影是有史以来最受观众喜爱的电影之一。考虑到文化领域的趋势,该剧似乎非常受欢迎。报...
《哲学的二十个夜晚》:用哲学讲不明白的,拿电影一讲就懂
《肖申克的救赎》中,安迪能够预判越狱后的生活会比狱中更好吗?《楚门的世界》中,电视公司的谎言为什么注定会被戳穿?《新蝙蝠侠》中,蝙蝠侠能借助战衣滑翔,为什么站在高楼顶部仍会犹豫?《让子弹飞》中,应当由谁证明六爷吃了几碗粉?……用哲学讲不明白的,拿电影一讲就懂。本书通过40多部电影的情节阐释...
外国经典作品的中国化“落地”
改编自同名经典电影、由北京龙马社文化传播有限公司创作演出的中文版话剧《肖申克的救赎》,由中法两国联合制作的央华版《悲惨世界》,四川人民艺术剧院出品演出的美国剧作家阿瑟·米勒经典作品《推销员之死》……今年以来,多部外国经典作品被搬上中国舞台,这些作品或严格致敬原著,或对原作进行解构,或以现代剧场方式先锋...
肖申克男团定妆照登场|“阴暗之地”也有光!
龙马社年度重磅《肖申克的救赎》中文版话剧,演员们已准备好了用流利的中文,舞台上的声、台、行、表,和角色里“意味深长”的眼神,展现11位人物的魅力。肖申克监狱里充斥着暴力、腐朽的味道,而安迪的到来带来了不一样的“希望”,并在这座不允许有希望的肖申克监狱里坚持了二十多年。那种“希望”和“绝望”...
你看过《肖申克的救赎》吗?可片名翻译险些葬送这部电影的前程
但在从古至今的众多中文片名中,《刺激一九九五》这个中国台湾的译名几乎是公认的糟糕,要知道这部经典影片实际上就是足以在影史排名前列的《肖申克的救赎》,中国台湾地区的这个译名受到抨击的程度简直是一边倒,险些葬送这部经典影片的前程。《肖申克的救赎》剧照...
《肖申克的救赎》精选句子翻译,阳光洒在肩头,仿佛自由人
译文:坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人Hopeisagoodthing,maybethebestofthings,andnogoodthingeverdies.译文:希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝。I'vehadsomelongnightsinstir.Aloneinthedarkwithnothingbutyourthoughts....
张国立执导、大山领衔,“全外班”演员中文演绎《肖申克的救赎》
从1982年小说问世、1994年电影成为影史经典,2009年舞台版本献演英国,2024年世界级经典剧目《肖申克的救赎》将登上中国舞台,于明年1月18日-21日在上海文化广场的连演四天。中文版话剧《肖申克的救赎》由张国立执导,大山携全外国演员登上中国话剧舞台全中文对白倾情演绎。