2021英语四级翻译练习题:功夫
2.中国功夫:很多考生可能会将其译为ChineseKungfu,其实只用Kungfu一词就足够了,因为功夫本就是中国所特有的,不必再用Chinese修饰。3.独一无二的“武文化”:“独一无二的”用unique表达最为恰当;“武文化”指的是“武术文化”,因此翻译为martialartculture。4.越来越为中外所瞩目:即“在中国和国外受到...
2016年12月四级英语考试翻译练习题:折扇 功夫 筷子
2.中国功夫:很多考生可能会将其译为ChineseKungfu,其实只用Kungfu一词就足够了,因为功夫本就是中国所特有的,不必再用Chinese修饰。3.独一无二的“武文化”:“独一无二的”用unique表达最为恰当;“武文化”指的是“武术文化”,因此翻译为martialartculture。4.越来越为中外所瞩目:即“在中国和国外受到...
为何一束光跪在床边,帮我寻找走出黑暗的路
他总是给人一种亲和、优雅的印象,亲和中也透露出直接和尖锐的精气神。记得一开始我和他特别讨论了应该怎么翻译他的中文名字更好,因为在中国他有时被叫作西米克,有时被叫作西米奇。他说按美式发音/k/来,“克”,因为自从1953年他移民到美国,就习惯了按照英文发音被叫做“西米克”,而渐渐很少使用塞尔维亚语发...
如果你只想永葆年轻,我将为你感到惋惜
Ihavetoconfesstoallofyou,MadamePresident,BoardofTrustees,membersofthefaculty,relatives,friends,students.IhavehadsomeconflictedfeelingsaboutacceptingthisinvitationtodelivertheCommencementAddresstoWellesley’sClassof2004.Myinitialresponse,ofcourse,wa...
2019年6月英语四级答案出炉!同学们纷纷表示还会再来
翻译时脑子里除了happy就是嗨皮灯笼—DengLong剪纸—cutpaper舞狮—liondancelion一时没想起来,tigerdance也能行,换谁跳舞不是跳舞呢。整体的感觉就是:以志愿者的身份坐在考场里填了两个小时的彩票。在这风起云涌的两小时里,既参加了当地农场和小学,还顺道参观了下当地的敬老院。
四六级三十天冲刺计划:作文翻译大预测
写作和翻译:实质就是汉译英:汉译英的障碍就是语法和词汇——语法:语序+嵌套形式最重要!!!高级词汇+复杂局势+过渡衔接字数:120~180核心语法定语从句:Ais…,whichcan…身份/属性;成就和功能(www.e993.com)2024年11月26日。爱心:Loveisakindofemotionalstrength,whichcansupportusnomatterhowdarktheworld...