凯特宣布“病愈”完全是形势所迫?威廉祝福哈里40岁生日快乐也|...
Outofdarkness,cancomelight,soletthelightshinebright.(翻译成白话就是:黑暗当中,也能照出光来,所以,让这光闪耀吧。)我们可以把光简单理解为灯光,阳光等明亮的东西,当然也可以理解为光明的道理,照亮蒙昧的光亮等物,比如启蒙等义。在2022年伊丽莎白女王去世后,查尔斯在圣诞祝辞时,反复提到“光”这个...
柳叶刀:社交媒体与青少年精神健康,精神疾病的增加令人极为担忧
参考文献[1]Formoreontheratesofsocialmediauseamongyoungpeoplesee:httpshbsc/new-who-hbsc-report-sheds-light-on-adolescent-digital-behaviours-across-europe-central-asia-and-canada/[2]ForthecommentsfromtheUSSurgeonGeneralsee:httpshhs.gov/about/news...
飞鸟集有多少诗没被理解?第164首新译:“我的沉默”之巢
注意二:对于该词组整体,若翻译为“我的沉默的巢”,则有可能混同于mysilentnest,而译成:“我的沉默”之巢,可在阅读上避免与“我的/沉默之巢”(mynestofsilence)相混淆。但朗读和聆听方面就得靠语气停顿而区分了。(另参见第251首:thelightofitsmilkyway)^翻译感慨:英语中的of可以表达各种意思...
双语指南丨最新版美国流感疫苗2024-2025版指南全文——自译_腾讯...
Routineannualinfluenzavaccinationforallpersonsaged≥6monthswhodonothavecontraindicationshasbeenrecommendedbyCDCandtheAdvisoryCommitteeonImmunizationPractices(ACIP)since2010(11).Vaccinationprovidesimportantprotectionfrominfluenzaillnessanditspotentialcomplications....
25考研题源外刊阅读《经济学人》双语精读版训练--用手套发射卫星
点击此处查看翻译1.Graphene英[??ɡr??fi??n]美[??ɡr??fi??n]n.石墨烯;单层石墨2.lightweight英[??la??twe??t]美[??la??twe??t]n.轻量级(拳击手);比通常重量轻的人或东西;无足轻重的人(或事)adj.轻量的;给人印象不深的;无足轻重的;比通常重量轻的;浅薄的...
Paolo Pedercini 的快闪街机厅:参展游戏及策展说明
《EndofLight》作者:卡西·麦奎特(CassieMcQuater下同)和乔诺·米罗(JonoMiLo)《TheFallen》作者:GoldExtra(团队)3.公民犬恩(CitizenCanine)“公民犬恩”中展出的电子游戏透过我们最好的朋友的视角来审视我们的社会(www.e993.com)2024年11月3日。解决反动松鼠的阴谋、在俄罗斯地铁站制造混乱、选培最纯正的纯种狗、建一座跳...
雨雪天气湿了心情?不如来试试这些科学妙招
Alighttherapylamporboxmayhelp,sayspsychotherapistRakhiChand.“There’sbeenafairbitofresearchsinceaboutthe80ssupportinglighttherapyasbeingeffectiveforseasonalkindsofdepression,”shesays.心理学家拉姬·钱德说,光线疗法可能会有所帮助。“上世纪80年代以来,不少...
Science一周论文导读|2023年12月1日
VisualizingtheDNArepairprocessbyaphotolyaseatatomicresolution以原子分辨率可视化光裂合酶的DNA修复过程Time-resolvedcrystallographycaptureslight-drivenDNArepair时间分辨晶体学捕获光驱动的DNA修复Twoteosintesmademodernmaize两类蜀黍产生了现代玉米...
25考研题源外刊阅读《纽约时报》双语精读版训练--看到爆炸新闻无...
点击此处查看翻译1.checkout借出;结账;退房2.inthewakeof在……之后;随着……发生3.futility英/fju????t??l??ti/美/fju????t??l??ti/n.无用;徒劳;无价值4.adropintheocean杯水车薪5.poke英/p????k/美/po??k/...
千万不要把see the red light 翻译成“看见红灯”
所以seetheredlight大家容易翻译成“看见红灯”。这个翻译如果用在开车过路口的情景是对的。但是语言来源于生活而高于生活,英语国家的人说seetheredlight的时候往往用了引申义。它的意思是“意识到危险即将来临;觉察危险”。也就是通过一些表象和征兆,预感到有危险来临。其实这个引申义和本义是有很深...