飞鸟集你只知道生如夏花?第206首新译:别把自己放错
对我的世界错放我自己。wrongly作副词修饰put,而to意为“向;对着”。put...wronglyto,是相对于myworld我的世界,错放错置。注意:翻译为“把我自己错放到我的世界去”(putmyselfwronglyin/intomyworld)可能不准确。#andsetitagainstme(从)而使得/弄得/导致它(我的世界)与我对立/不...
脱口秀 | 出家12年,放弃MIT的北大天才结婚了!
讲解:hypocrite就是伪君子,伪善者的意思,指那些看似有道德信仰但特别不真诚的人。例句:Themagazinewronglysuggestedhewasaliarandahypocrite.该杂志错误地暗示他是个骗子和伪君子。05.Zen/zen/n.禅,禅学ZenBuddhism禅宗讲解:Zen就是禅,禅学的意思,也可以说ZenBuddhism,是佛教的一个主...
中考英语写作素材:100条中国成语俗语翻译
93.冤假错案casesinwhichpeoplewereunjustly,falselyorwronglychargedorsentenced;unjust,falseorwrongcases94.一言既出,驷马难追Apromiseisapromise.Arealmannevergoesbackonhiswords.95.招财进宝bringinwealthandtreasure96.债台高筑becomedebt-ridden9...
五个特色鲜明的典型英语单句的解析与翻译
4.5.翻译:大龄青少年,即定义为18至20岁之间的人,在学会——而且渴望——与父母分离并主张独立时,极其容易受到伤害。5.Thefalsestoryofmultipleaffairswasprofoundlydamagingnotonlytothecampaign,whichlostvaluabletimerespondingtotheclaims,butalsofortheinnocentpeoplewhowerewrong...
100个中国成语俗语的英文翻译,果断收藏
03比上不足,比下有余tofallshortofthebest,butbebetterthantheworst04笨鸟先飞Aslowsparrowshouldmakeanearlystart.05不遗余力sparenoeffort;goallout;doonesbest06不打不成交Nodiscord,noconcord....
委员:莫让“神翻译”逍遥“法”外
Tanggaveexamplesshehasseenwhiletravelingaroundthecountry.Areceptiondesk,orzongtaiinChinese,waswronglytranslatedas"totaldesk"andexit,orchukouinChinese,wasincorrectlytranslatedas"export".唐瑾举了一些她在国内旅行时遇到的例子:汉语中的“总台”(接待处)被...
少儿英语:120个中国成语的英文翻译(图)
114.冤假错案Casesinwhichpeoplewereunjustly,falselyorwronglychargedorsentenced;unjust,falseorwrongcases。115.一言既出,驷马难追Arealmannevergoesbackonhiswords。116.招财进宝Moneyandtreasureswillbeplentiful。
珍品收藏 | 100个中国成语的英文版,果断收藏 !
Casesinwhichpeoplewereunjustly,falselyorwronglychargedorsentenced;unjust,falseorwrongcases.一言既出,驷马难追Apromiseisapromise.Arealmannevergoesbackonhiswords.招财进宝Bringinwealthandtreasure....
卫生保健系统中一直存在的暴力和虐待问题 | J Nurs Manag
全文翻译(仅供参考)社会中的暴力和虐待对护士、护士管理人员和公民来说都是一个普遍而相关的问题。近年来,世界目睹了大规模的全球事件,这些事件加剧了社会多个但相互影响的层面上的暴力和虐待行为。世界卫生组织(WHO)将暴力定义为“对自己、他人或群体或社区故意使用威胁或实际的武力或权力,导致或极有可能导致伤害、...
写作| 外媒如何评价中国在台湾的军演?
他得为他父亲的过错承担责任。04taketheblame在这个词组中,blame不是动词「指责」,而是指responsibilityfordoingsthbadlyorwrongly,即坏事或错事的「责任」。Thegovernmentwillhavetotaketheblamefortheriots.政府将不得不对骚乱承担责任。