中国使用水炮驱离菲律宾船只是威慑,不是动武
中国和美国对“安全”有不同的理解,在中文中“safety”和“security”都翻译为安全。美国人谈论的是“safety”,而我们谈论的是“security”。“Safety”意味着保护你的财产,比如你的舰艇和你的个人安全。但是“security”有更多的含义,它关乎主权,权利和利益。国际海洋法并不一定有帮助。2013年,我率领一个中国代...
新加坡国家发展部高级政务部长沈颖:每年平均收到约85万份函关于...
Thatsaid,sometimeswedoreceiveappealswhereactuallythereisalreadyaveryclearframework.IwillgiveanexampleofresidentsormembersofthepublicappealingtoaskforpriorityallocationofaBuild-To-Order(BTO)flat.IthinkthisisquitefamiliartoMembersofthisHouse...
周波:如果中国不费一枪一弹就登上世界之巅,将是人类历史上的奇迹
actuallymorethan1.5millionTaiwanesepeoplewerelivinginMainlandChina,mostlyaroundShanghai.Andthatwouldbemorethan6%oftheTaiwanesepopulation.Whatdoesthatmean?
Eating more 'good' fats lowers risk of heart disease
Previousstudiesfoundthatpeoplewhoatealotofsaturatedfatsweremorelikelytohavealotofthekindsofcholesterolthatcanclogarteriesandleadtoheartattacks.Buttherewaslittledirectevidencetoshowthatcuttingsaturatedfatsactuallyloweredtheriskofheartdisease...
外国博主搞笑“翻译”英式英语,网友:老阴阳人了,这很British……
Nottoobad,actually.▌嘴上说不算太糟,事实上。▌内心戏I'mprobablythehappiestI'veeverbeen.这可能是我人生中最开心的时候了。No,no,honestlyitwasmyfault.▌嘴上说不,不,讲真的这是我的错。▌内心戏Itwasabsolutelyyourfaultandwebothknowit!
剑桥雅思14阅读原文翻译The concept of intelligence
剑桥雅思14Test3Passage1阅读原文翻译段落ALookedatinoneway,everyoneknowswhatintelligenceis;lookedatinanotherway,noonedoes.Inotherwords,peopleallhaveunconsciousnotions–knownas‘implicittheories’-ofintelligence,butnooneknowsforcertainwhatitactuallyis.Thisch...
剑桥雅思6test2passage1阅读原文翻译
carusehasactuallyfalleninrecentyearsasthecityhasbecomelargerandwealthier.Anewstudymakesthispointevenmorestarkly.DevelopingcitiesinAsia,suchasJakartaandBangkok,makemoreuseofthecarthanwealthyAsiancitiessuchasTokyoandSingapore.Incitiesthat...
刀郎,《罗刹海市》歌词英文翻译
ButMahudoesn'tknowthatshe'sactuallyadonkey那又鸟不知道她是一只鸡AndtheYouniaobirddoesn'tknowthatshe'sactuallyachicken勾栏从来扮高雅Thebrothelalwaystriestoappearelegant,自古公公好威名Sinceancienttimes,eunuchslovereputation....
【陈巍翻译】发现和表征肠道的成体干细胞
借助谷歌翻译,我们设法弄清楚了他做了什么。Heactuallyhadinfusedhotwaxintohumanorgans,mouseorgans,他实际是把热蜡注入人体器官,老鼠器官,cooledtheorgansdown,thendigestedawaythetissue,冷却器官,然后消化掉组织,andthroughamagnifyingglassandusingetchingtechniques,he...
2023考研英语:翻译该如何得高分?
Theconsequenceisthatyouperceivethatthetriphastakenlesstimethanitactuallyhas。考察点集中于定语从句,表语从句和比较结构。总之,难点较少,基础考点较多,望大家从基础考点入手,做到小点不丢分,大点不放弃。1.如果通读全文,能准确理解文章大意,那么翻译题可能算是成功了一半吧,所以对于词汇和语法...