Xi stresses consolidating agricultural foundation, advancing...
Xistressesconsolidatingagriculturalfoundation,advancingruralrevitalizationBEIJING,Dec.20(Xinhua)--TheannualcentralruralworkconferencewasheldinBeijingfromTuesdaytoWednesday,mappingouttheprioritiesofruralworkin2024.XiJinping,generalsecretaryoftheCommunistPart...
Xi stresses harmony between humans, nature during tree...
BEIJING,April2(Xinhua)--ChinesePresidentXiJinpingonFridayjoinedBeijingcitizenstoplanttreesandurgedeffortstobuildabeautifulhomelandwithharmoniouscoexistencebetweenhumansandnature.Xi,alsogeneralsecretaryoftheCommunistPartyofChinaCentralCommitteeandchairman...
大学英语四六级翻译与写作预测押题各10篇
TheusingofchopsticksistheproductoftheChineseculture.ChinaisanagriculturalcountryandtheChineserelyonvegetablesforfood.Chopsticksareveryconvenienttoolsforeating.Chinesecultureadvocatescollectivismandstressesharmony.Intermsofeatingcustoms,usingchopsticksis...
2021年6月四六级翻译预测10篇
参考译文:TheusingofchopsticksistheproductoftheChineseculture.ChinaisanagriculturalcountryandtheChineserelyonvegetablesforfood.Chopsticksareveryconvenienttoolsforeating.Chinesecultureadvocatescollectivismandstressesharmony.Intermsofeatingcustoms,usingcho...
考前重磅 | 四六级写作&翻译预测汇总!
四六级翻译预测01“祝融”号中国第一辆火星探测车被命名为“祝融"。4月24日,在中国东部江苏省省会南京举行的中国航天日开幕式上,"祝融"这个名字被披露,"祝融"在中国神话中的意思是火神。这个名字代表了中国人民对火星车点燃中国探索火星的祝福。这辆火星车高1.85米,重约240公斤,设计寿命为3个月,相当于92天...
浙侨英频 | Xi stresses developing green economy
Effortstopursuegreendevelopmentandecologicalprogressshouldbemadefromonegenerationtothenext,tocreateharmonybetweenmanandnatureandleaveabetterenvironmentforfuturegenerations,hesaid.XialsovisitedthecityofChengdeonTuesday,wherehelearnedaboutitsefforts...
2014年考研英语(一)试题及参考答案
定语从句的主干顺译即可,其中reaction根据语境,可以翻译为“感受”,其定语toit在表达时前置,it指代还原为“音乐”,则可以翻译为“所有我们能做的,就是明确表达我们对于音乐的感受”,或者调整表达为“我们只能明确表达我们对于音乐的感受”。and之后,grasp依据语境,需要翻译为“理解”。译文总结这也是为什么当...