...肖尔人生的五次经历,以及它们如何促使他成为一名艺术家|北京
我有可能是坐在一辆出租车的后排,可能是正在去喷泉的路上,或是在吃早餐。然后我尽量地去构建我照片的结构,使它看起来就像亲眼所见一样。你们可能没考虑过这些照片是彩色的。因为现在的照片都是彩色的,所以你们看到这些彩色照片或许没有什么想法。但在我做这一系列作品的时候,所有的艺术摄影都是黑白的。但我着迷...
1962年北京一50岁钳工,接到毛主席的调令:任五国翻译,他是谁?
某天正在汽车配件厂认真工作的润麒突然收到毛主席的调令:“去北京编辑社担任五国翻译,任全国政协委员,享受国家津贴。”此时已经年过半百的润麒看到这一好消息惊讶万分,毕竟自己曾经可是战犯啊!润麒想到这里眼泪不由自主地从眼眶夺出,当即坚定的表示:“我上半生追随溥仪,下半生我要贡献新中国,追随共产党!”...
北京最后一批穷漂,都裸辞去大理了
我有去以前住过的地方看一看,就觉得我两三年没回来了,它会不会有什么变化,其实它没有什么变化。有次路过之前住过的一个小区,门口还是熟悉的样子,好像什么都没有变,明明生活了将近两年的时间,却没有留下一点痕迹,小区里的人不认识你,门卫也不认识你,就好像我从来没有在那里待过一样。北京这座城市也是这样,...
关于体育赛事翻译服务,北京翻译公司总结了这4点
此外,翻译人员还需要根据不同的目标受众来选择合适的翻译策略以便尽可能准确地传达信息。再者,高质量的翻译服务可以将比赛信息和评论传达给不同语言背景的观众,促进他们对其他文化的理解。此外,翻译还可以促进各国之间体育文化的交流和借鉴。通过翻译体育赛事的报道和评论,观众可以了解到其他国家的运动员、训练方法和比赛...
卢卡申科到访北京大学,随身女翻译颜值高,19岁幼子尼古拉也帅翻
女翻译的职业魅力、尼古拉的英俊风采,都让人对这个家庭的未来产生了无限遐想。无论是在政治舞台上还是在校园生活中,他们都是家族传承与时代变革的有力代表。结语:总统的微笑与学子的风采白俄罗斯总统卢卡申科一家的北京之行,成为一段充满故事性的访问。总统的微笑、女翻译的风采、学子的英俊,构成了这个时刻的亮丽...
展品、菜单翻译有点少,外国游客:英文提示还可更多些
来到北京,不少外国游客都想尝尝特色美食(www.e993.com)2024年11月16日。然而如果菜单上既没有菜品的图片也没有外语译文,外国人在点餐时难免要费点劲。外国游客在用手机翻译菜单5月27日晚,在粮食店街一家餐馆,记者遇到两位德国游客。两人在翻了翻菜单后,把它平放到桌面上,拿起手机开始扫描。记者见状上前询问,才得知他们正在包子和饺子中间...
从二外奔赴山海前的那次回眸,你忘不了什么?
孟枳言高级翻译学院遇见你们真好!忘不了二外的校史馆。校史宣讲几乎贯穿了我整个大学生涯,带给我由内而外的改变,我至今还记得首场讲解的紧张感。我接待过中宣部、教育部、北京市委、阿盟、泰国某部、中亚各国留学生团等中外来宾,并且多次担任出镜讲解员,多语讲解的过程也是学习的过程,夯实了专业知识,也让我体会到...
马可·波罗真的来过中国吗?丨京华物语
“她的立场源于对古代中国的想象。”北京大学的党宝海教授认为,吴芳思某些证据源于“中国印象”。比如长城,元朝之前,中国确实多次建造过长城。但是,当马可·波罗来到中国时,长城的绝大部分都已成为荒芜的遗址。将长城看成中国的象征,是明长城修筑之后的事。
62年,北京一50岁临时钳工接毛主席调令:担任五国翻译,他是谁?
过了几天,润麒还在修车时,收到了毛主席的调令,调令上说让他去北京编辑部担任五国翻译,并且享受国家的津贴。周总理这一行为令他心中感动万分,他也充分发挥自己的特长,也为新中国成立后的翻译编辑作出了重要贡献。但好日子没过多久,因为之前的身份,他不得不被下放,到农村前去接受改造,成为一个牧牛人,但他也不...
蒙古国女孩的“求医之旅”,从法国到韩国再到中国北京
2019年,蒙古国一个名叫阿尔丽(化名)的小女孩出生了,自出生以来她就经历了一场非同寻常的旅程,她不是去探索未知的世界,而是与疾病斗争、重塑自我,这场斗争跨越了多个国家,从蒙古国到法国,再到韩国,最后来到了中国北京,在首都儿科研究所找到了答案。阿尔丽在出生时,右膝处就出现了一些青色斑片,表面上还有一些散在...