全球最大字幕网站关闭,影迷们还怎么看电影?
在专家、学者和文化研究者们看来,业余字幕翻译者的生命力可以帮助大公司生产更多鲜活有趣的翻译内容,二者其实有合作的必要。既然Netflix、迪士尼这样的大平台本来就有字幕翻译需求,就可以主动抛出橄榄枝,去和Subscene这样的草根社区、译者进行翻译上的合作。他们可以开发一些共享字幕的平台,或者去建立免费的字幕库,也可以...
格伦老师讲述心理占星学 | 像看电影一样看待自己的人生,一切都会...
??章的作者提到在1983年11??的秋天,有这样的??部电影叫《明天过后》,描述的是俄罗斯??核弹轰炸美国的情节,它是??部科幻影??的,当时很多??看完这个电影之后如梦初醒,引发了热烈的讨论,如果在现实真的发??这样的事情的话该如何?这篇??章的作者提到1983年这个年份的确是与众不同的,那??年很多事...
昆汀·塔伦蒂诺访谈:聊聊写作、迷影和电影批评
(他起身去取了一本书,是马克·诺曼(MarcNorman)的《无情大地补晴天》(OklahomaCrude)您看,这是电影小说化的完美典范。马克·诺曼写了《无情大地补晴天》(OklahomaCrude是1973年由斯坦利·克雷默执导的影片)的剧本后把剧本改写成了小说。我们把这种书叫做“空降小说”(原文直译为“从窗户进来的电影小说版”。
坚守40年,他们将万场电影“译”进佤山(深观察)
翻译、配音、后期、审片、修改……配一部120分钟的电影,团队成员常常需要花费至少两周时间。译制电影的过程虽然辛苦,却也充满乐趣。“有的演员音色适合配音刘德华,我们就叫他‘佤族刘德华’。为了让村民更好地接受影片,我们还会给电影里的明星起‘佤名’,比如刘德华叫‘岩门’,古天乐叫‘尼嘎’。”田翠翠笑着说。
鲁迅为啥骨头硬,因为他是真有钱
鲁迅爱逛琉璃厂、淘古物字画,爱吃馆子、摆酒席,孝敬老母,资助亲友,前期在北京住四合院时就雇用女工和车夫;后期在上海住大陆新村三层楼房,他和许广平、幼子海婴三人更雇有两个女佣,晚年全家经常乘出租车看电影、兜风、赴宴席……但那么大的开销,得需要多少钱啊?
【专访】夏宇:我离硬壳精装铜版纸烫金封面的典藏版装帧还很远
夏宇话说到一半,颜峻走过来叫她去喝酒,“走啦,你没有自由(www.e993.com)2024年9月23日。”于是,我们在往小酒馆移动的过程里,完成了下面的这次谈话。界面文化:这些年一定有很多大陆的出版社找到你谈简体版诗集吧?夏宇:有的,都没谈拢,因为设计的问题,还有的是版税没谈拢,或者是审查的问题,有人告诉我光审查就要两年而且还可能过不了。
专访《浪客剑心》《九龙城寨》动作指导谷垣健治|中国演员最想合作...
翻译_陶雪伟2014年夏,《看电影》杂志社的日影编辑一人单挑,写了《浪客剑心:京都大火篇》的特报,十几页,上万字。一般情况下,杂志封面不是好莱坞片,就是国产片,很少日影。样刊发下来那一刻,被剑心这个红衣长发持刀形象帅到,才知道有这么一个电影。
2次喊话“去看电影就是我老婆”,一天看20次票房,古天乐变了?
古天乐说,“你们去看电影的都是我老婆”,这句话听得我心里真是五味杂陈,换做以前我真不相信古天乐会说出这种话。多么孤傲的一个人,也不得不在此刻低头,这个香港电影的“孤勇者”,他变了,但他也没办法。有业内人士分析,《明日战记》至少需要10亿才能回本,10亿的票房还仅仅只是能回本,可如今还差三分...
一起看电影吧,你看我还有机会吗……【芭姐日常】
我印象最深的电影是跟同学和她的儿子一起看2019年版《狮子王》,虽然是英文版,却有很多小朋友去看。我以为小朋友看英文电影会有难度,但我发现有一种奇迹——母亲的伟大。我们一边看电影,同学儿子一边问她关于电影的问题,她一边小声回答问题,还一边小声翻译剧情给儿子听。时长118分钟的电影,同学低声翻译和解答,...
电影人杜可风:我不评价电影,我甚至很少看电影|专访
《春光乍泄》里一半左右的画面都是在一个房间里拍的,那个房间好像香港对不对?我们跑了那么远,到最后就是在一个香港随时可以找到的房间(里拍电影)。但这是一个很重要的过程,有其他的角度去看你自己,你才会发现自己身上什么东西重要。界面文化:谈到房间,你曾说从王家卫身上学到的一件事情是,“空间感”对一部电...