探访全国首家手语博物馆:旧书市场“淘”来镇馆之宝,让聋人沟通...
每个博物馆都有自己的镇馆之宝,有的是一口大鼎,有的是一幅古画,有的是一柄宝剑,而南京市手语博物馆的镇馆之宝,是四本泛黄的旧书籍——《聋人手语草图》修订第一、二、三、四辑,而它们实际上是在旧书交易平台里“淘”来的。南京市聋人学校党委书记、手语博物馆馆长陈源清告诉记者:“这套书是中国聋哑人福...
旧书市集走进北京外国语大学 出版公司现场登记学生对小语种图书需求
“我最近迷上了汪曾祺的作品,就想买回去好好阅读,他的文风很唯美淡雅。”当天的旧书市集活动,还有旧书交换、打卡得文创等互动体验项目。携带三本“合格”的旧书可置换绿植或鲜花。更有“话世界”项目吸引着学生在方便贴上写下对象国语言的句子,并翻译成中文后获得集章的体验,为这场文化盛宴增添了些许人气与亮色。
我在西安等你丨系列漫画阅读【11】大兴善寺:隋唐时代的“国家翻译...
可以说是妥妥的“国家翻译院”。??7??隋文帝开皇年间迁都,建造大兴城,即后来的隋唐长安城。因隋文帝在北周时被封的第一个爵位为“大兴郡公”,可以说是他梦开始的地方,所以给自己的新帝都取名“大兴”。??8??隋代尊佛,大兴善寺被定为国寺,寺院占有城内“靖善坊”一坊之地,于是取城名“...
在上海,旧书都去哪儿了?
“淘书乐·樱花谷旧书市集”设置旧书收购摊位,帮助市民书房“新陈代谢”。当人老了,书可以去哪儿?“年纪大了,书渐渐成了累赘。”樱花谷旧书市集现场,记者遇到家住杨浦的老徐夫妇,他们不是冲着淘旧书来,而是听闻有旧书收购摊位,特意前来摸摸情况。“她喜欢买书,我也喜欢买书,结婚了,书合并了,光是《辞海》...
严复给晚清开的“西药方”
此则不佞所有志未逮者,后生可畏,知必有赓续而成之者矣。”据此可知,严复对当时主流经济学家的学说是有所了解的。那么,他为什么要翻译一本120年前(亚当·斯密的《国民财富的性质和原因的研究》首次出版于1776年,严复开始翻译是1896年)的旧书呢?正如前文所言,是因为他认为亚当·斯密开出的“药方”更对当时...
东西问·人物|伽博尔,翻译《道德经》的匈牙利汉学家
他托人从中国台湾的旧书摊上买回一本线装的《道德经》,并陆续搞到《道德经》的德、英、法译本,以及英语、法语的《古汉语词典》,开始了漫长的哲学跋涉(www.e993.com)2024年12月19日。他先从古汉语词典里查出每个中文字的所有词义和准确读音,然后对照不同译本,逐句分析译文的异同,根据自学的古汉语知识,理解并翻译成匈语;用他的话讲,...
李文俊:通过翻译,影响中国当代文学的写作样貌
李文俊(1930-2023),著名翻译家,美国文学、福克纳研究专家。译有《喧哗与骚动》等,著有《福克纳评传》《天凉好个秋》等。“李文俊老师走了”1月27日正午,忽然收到朋友发来的讯息:“李文俊老师走了。”虽然知道他得享高寿,但还是大悲,乃至泪流满面。我所想到的是:这是一座灯塔远行了,是一位播撒火种...
“让娃娃们觉得快活”,百岁任溶溶的翻译凭什么打动童心
任荣康和任荣炼提供了大量任先生作品原件,仅资料收集整理工作就耗时一年有余,特别是其中相当一部分年代久远的作品,系经任荣炼将旧书稿件一页页扫描整理而成,珍贵难得。曾与任溶溶共事过的上海译文出版社编审吴洪和沈维藩参与文集分卷和《任溶溶翻译作品出版年表》编写的工作。中国作家协会副主席、中国作协儿童文学委员...
“天才翻译家”金晓宇现状:拼命抢时间,怕发病
“翻译的过程中,我祈求简单一点;校对的过程中,我祈求顺利一点;不翻译的话,我祈求学习时平安一点。”51岁的金晓宇第一次使用智能手机是在今年年初,那是母亲生前用过的手机。通讯录里除了母亲的老朋友之外,他开始有了自己的联系人——同学、老师、翻译同行和记者。
傅敏先生对我们说:阅读《傅雷家书》比阅读傅雷翻译的东西更重要
拜访他的原因是,笔者以前在图书馆意外地陆续发现了一些傅雷先生的法文藏书,有些书正是他翻译时所据之底本,如丹纳的《艺术哲学》、博尔德的《艺术史二十讲》,此即他所“编译”的《世界美术名作二十讲》所据原本(长期以来,人们不知博尔德的《艺术史二十讲》之存在,误以为《世界美术名作二十讲》为傅雷先生所著,...