书讯|贵州人民出版社图书入围“探照灯好书”8月人文社科翻译佳作
译者[新加坡]钟逸明,祖籍潮汕的新加坡人,北京大学历史系博士研究生。本科就读于北京大学历史系,硕士就读于牛津大学圣十字学院。研究兴趣包括中国现代史和华人华侨史。曾翻译宋怡明(MichaelSzonyi)的《被统治的艺术》。
四川脑瘫女作家的作品被翻译成英文出版
2014年,她的第一部小说《云上的奶奶》出版,这部13万字的自传体小说,在2017年被改编成同名微电影,荣获国际大奖。2021年,她的另一部自传体小说《半边翅膀》出版。2022年,《云上的奶奶》入选中国残疾人作家优秀图书翻译出版项目。8月22日,华西都市报、封面新闻记者采访陈媛时了解到,她的英文版《云上的奶奶》已于...
现存最早白话汉译《圣经》发现和出版始末
贺清泰译本翻译了武加大本《圣经》七十三卷中的五十七卷。“我们题为‘古新圣经残稿’,那是因为贺清泰译本还算不上全译,他没有翻译哀歌、雅歌这些文学性较强的部分以及少量的先知书。”郑海娟解释了书名的由来。她认为,未克出版的贺清泰译本仍然产生了一定的影响:“明清天主教传教士应该说是最早一批进行欧化白话文...
《庄子百句》英语版等3种图书入选2023“上海翻译出版促进计划”
其阿拉伯语版由黎巴嫩阿拉伯科学出版社出版,译者夏班尼·阿布迪毕业于北京大学医学部,在中国生活了20多年,翻译过《野象小姐》《最好的礼物》《流浪地球》等多部文学作品及《父母爱情》《媳妇的美好时代》等影视作品,对《金乡》的翻译忠实原著,采用通俗易懂、贴切普通阿拉伯读者阅读水平的表达方式,准确、灵活地将外国人...
翻译哲学著作的农民工:书出版了,巨大的经济压力仍一直悬在头顶
三年前,“翻译海德格尔的农民工”受到多家媒体关注,他以陈直的化名进入公众视野。就连近日出版发售的《海德格尔导论》,署名也是陈直。海德格尔导论存在主义是当代西方哲学的主要流派之一,德国哲学家海德格尔是其代表人物。过去几年,陈直把打工之外的大部分时间都给了海德格尔,甚至会在流水线工作12小时后仍坚持学习和...
上海版权走出去,三本好书入选今年“上海翻译出版促进计划”
近日,上海发布2023年“上海翻译出版促进计划”入选书目:英语版《庄子百句》、韩语版《中国译学史》、阿拉伯语版《金乡》获得2023年“上海翻译出版促进计划”资助(www.e993.com)2024年10月11日。三部作品分别由复旦大学教授陈引驰、上海外国语大学文学研究院研究员陈福康、小说家哲贵所著,并分别由前英国外交官TonyBlishen(托尼·布里森)、韩国东...
2024做書图书市集·北京 展方介绍(75-103)
主要出版党和国家重要文献以及党史研究对外翻译成果,马克思主义著作编译、研究和宣传普及成果,以及国内外社会科学等方面的前沿作品。建社以来,中央编译出版社以“让中国了解世界,让世界了解中国”为立社使命,以“思想文化的摆渡者——在东西方之间”为座右铭,以出版“精品图书”为导向,以国内外专家学者为智力后盾,精心...
商务印书馆旗下万邦同和与第四范式成立联合实验室,共建学术出版...
近日,商务印书馆旗下科技公司万邦同和与第四范式达成战略合作,宣布成立联合实验室,基于第四范式先知AIOS5共同为商务印书馆建设学术出版专业大模型。旨在通过人工智能技术提升图书出版的翻译质量和效率,共同推动出版业智能化转型。商务印书馆党委书记、执行董事、万邦同和董事长顾青,第四范式创始人、CEO戴文渊代表双方签...
探照灯好书6月十大人文社科翻译佳作发布
翻译|人文社科|人工智能研究《十二字节:过去、偏见和未来》[英]珍妮特·温特森著苏十译中国科学技术出版社·中科书院2024年4月BOOKREVIEW探照灯好书评委|刘羿含(阅读推广人)在阅读了大量专业的科技类图书和文章后,英国天才作家珍妮特·温特森出版了讲述AI的非虚构作品《十二字节:过去、偏见和未来...
武汉大学出版社与译国译民集团签约座谈会圆满落幕
武汉大学出版社林莉副社长与译国译民集团林世宋董事长先后总结发言,双方均表达了开展务实合作的强烈愿望,一致同意将成立工作交流群组,建立沟通机制,尽快启动战略合作协议框架下的合作板块,充分发挥各自优势,立足于图书翻译、版权代理、项目合作、选题策划等板块开展合作。在积极推动双方合作协议落地实施、推动中国图书走进国际...