资讯有故事|马耳他汉学家从《论语》感受东方智慧 认为中国文化的...
这让我们知道,中国教学的水平和他们在学校学习的办法是怎么样的。《论语》词约义丰,为了在译文中保持中国文言文简练风格的同时,又能让马耳他读者可以准确理解《论语》所包含的思想,朱弗雷在翻译的马耳他语版本中增加了大量的注释和评论,让译文更加易懂,便于马耳他读者理解古老的东方智慧。萨尔瓦多雷??朱弗雷:《论语...
独家对话|"对于中国市场,这才是阿斯麦的主要担忧"
在荷兰,有一种观点认为,当你建立一家公司时,它不仅是为了利润或为股东实现利润最大化,也是为了给合作系统灌输价值观并与供应商们一起分享。你如果访问荷兰,可以去荷兰南部的一个名叫Veldhoven的小镇上看一看,你会看到一个有着完整产业系统的半导体设备行业在发展,这里的每家供应商都围绕着这个产业向阿斯麦供货,在...
学问不分男女,问题岂有“人性”?(@胡博士: 以无常而有常。)
这个事情,虽然我不想重提,但我依然认为,无论是女性,你认为学历比你低,或者是其它情况的行为人出现,与你讨论科学,是否应当有除了理论科学之外的其它想法呢?譬如学历偏见,或者性别歧视。当然我相信你并非这类人,但是你当时一个轻易的举动,只是岔开话题,不再继续那个话题进行聊天的时候,这让我意识到,你在男女平等性...
拉夫劳伦被“凑”成销冠,有些负面永不消逝
翻译一下,它只贡献达到7000的差额,又完全不耽误你把300-50用到极致、卡到最划算。再有,拉夫劳伦的退货退款也很干脆。综合下来,简直就是凑单圣体。04而从公众评论看,还有一个重要基本条件:拉夫劳伦是有问题的品牌。就我个人,我想用7000-560的券,可能会不是很确定要不要凑东西上去,真没想过还可以把绝对...
唐闻生:翻译事业前程似锦
因为有的人觉得会点外文就可以翻译了,并不然。懂外文,甚至有的人认为会一点就行,但是你要有一定的水平。比如志愿者站在街上,人家问到外滩怎么走,你说一下,这个好象还是可以的。这是一种。但是要做国际会议的同声传译,这又是一种。你翻译医学著作,那又不一样。比如在法庭上做翻译,他们讲不同的外语,我们国家...
养成5个小习惯,助你延长10年寿命
BMI在18.5到24.5之间的人被认为是正常的(www.e993.com)2024年10月31日。然而,就像近200年来的其它每一项发明一样,BMI在适用性方面也存在4个主要的质疑:“1.它并不能较准确地估计出你体内有多少脂肪。2.仅仅根据性别计算,会产生很大差异。例如,身体脂肪占比相同的男性和女性可能会有差异很大的BMI。3.只是因为BMI高并不一定意味着你超重...
《图像》:我们身处图像的海洋,却很少怀疑它的复杂性
与此同时,我正在写一本新书,它的主题是出于审美或政治的原因,我们如何发明、创造和操纵人脸。它有点像“人物”研究,但都聚焦在人脸上。新京报:你这一年的生活、阅读与写作状态是怎样的?是否有新的翻译计划,可否与读者分享?狄佳(译者):2023年,在阅读方面,我主要的想法就是尽量多读一些意料之外、计划之外的书。
为什么人们仍然认为比特币会消亡
作者:MichaelJ.Casey,coindesk翻译:善欧巴,金色财经比特币最引人注目的特性之一就是它的不可阻挡性。那么,为什么最近一项调查中有如此多的人认为它会在2024年失败呢?想感受“普通人”和加密货币狂热者之间理解鸿沟的实证吗?看看上周德意志银行对2000名零售客户进行的调查结果吧。
“紧箍咒”的咒语是什么?翻译成中文只有6个字,但却谁听谁迷糊
可以说,紧箍咒是一个多层次的象征,它连接了人物命运,渗透佛法智慧,体现出独特的审美价值。如果我们抱着积极的心态阅读,定能从中获得更多启发,这也是古典名著传世的独特魅力,值得我们深入探索。笔者认为《西游记》中,紧箍咒对猴子的精神折磨,让我们深思控制欲望的艰辛。
只差了一个它,没想到娃读绘本的前后变化真让我惊到了!
所以很多家长,即使不像一些鸡娃父母一样,各种学习机、学习资料一样不落,但熏听设备总是会给孩子准备一个。尤其是点读笔,几乎家家都得有。一方面可以把家里的各种绘本、学习资料更好地利用起来,不至于买回去家长不会读、孩子不会看,成了一堆废纸;另一方面,孩子对于点一点、听一听、学一学这种自主、互动式的方...