考研汉语言文学就业方向及前景
2.翻译方向考研汉语言文学专业毕业生还可以选择从事翻译工作。随着中国在国际舞台上的崛起,对汉语翻译人才的需求也越来越大。你可以选择成为一名文字翻译,将外文作品翻译成中文,或者将中文作品翻译成外文;你也可以选择口译翻译,参与国际会议、商务谈判等活动,进行实时的口译工作。在翻译方向就业的过程中,你需要具备良...
考研汉语言文学专业好找工作吗
这个行业需要有扎实的汉语言文学基础和良好的写作能力。翻译与口译:??考研汉语言文学专业的毕业生通常具备很好的翻译能力,这使他们成为翻译与口译行业的理想人选。你可以选择成为一名文学翻译,将中文文学作品翻译成其他语言,让更多的人了解中国文化。此外,你还可以选择从事口译工作,为国际会议、商务谈判等提供翻译服务...
《现代汉语词典》(第七版)汉藏对照全文版完成翻译审定
本报讯(记者魏爽)5月23日,记者从青海省民族宗教事务委员会获悉,由该委组织实施的《现代汉语词典》(第七版)汉藏对照全文版翻译审定工作日前完成。《现代汉语词典》共有汉语词条7万余条,藏语词条20余万条,8300多页,近1千万字。为了满足涉藏地区国家通用语言文字优质教育和服务需求,弘扬和传播其承载的...
东西问丨项智多杰:这座藏传佛教寺庙,何以获誉“雪域敦煌”?
他潜心学习藏文,研究佛法。经过多年苦读,通晓藏、梵文,贯通佛学,成为佛门学问僧,进而从事佛经的翻译。其翻译的《因明入正理论》《百法明门论》等经文问世,被藏史学家列入翻译大师之列。赵显在西藏与当地僧俗信众共同生活了三十多年,在与他们的交往过程中,将内地的汉文化带到西藏,并将其在西藏生活的信息带到祖...
汉藏互译错拼、直译现象频发 拉萨市藏语委办(编译局)开通举报通道...
是否发现过部分标志牌、宣传条幅在汉藏翻译及规范使用方面存在排序错误、错字漏字、多字、直译、错译、未使用双语等问题?近日,记者走访了拉萨市多家打字复印店和广告公司,并就出现的问题采访了拉萨市藏语委办(编译局)(以下简称:“拉萨市编译局”),探究其背后的原因和整改措施。
青海圆满完成《现代汉语词典》(第七版)汉藏对照全文版翻译审定工作
近日,由青海省民宗委组织实施的《现代汉语词典》(第七版)汉藏对照全文版翻译审定工作圆满完成(www.e993.com)2024年10月31日。《词典》共有汉语词条7万余条,藏语词条20余万条,8300多页,近1000万字。为了满足涉藏地区国家通用语言文字优质教育和服务需求,青海省民宗委组建精干翻译团队,于2013年6月立项启动《词典》编译工作。2021年出版发行《现...
守护乡音中的文化密码
方言既是一个地区或族群的重要标志,也是乡情乡愁的重要寄托。自2006年起,我国先后公布了五批次国家级非物质文化遗产项目名录,共计1557个项目、3610个子项。其中,约有三分之一的子项以方言或少数民族语言作为载体表达或传递。保护:统一规划让乡音代代传我国拥有汉藏、阿尔泰、南岛、南亚和印欧五大语系中的130多...
国美这位“西游记十级学者”,用17年翻译82万字德语版《西游记》
另一种转译自1942年出版的英文节译本《猴子:中国民间小说(Monkey:FolkNovelofChina)》。《猴子》由英国汉学家阿瑟·韦理英译,胡适作序,翻译了原书100回中的30回。英译本主角名叫“猴子”,没有回目,也未翻译诗词,开篇即言道:“自世界起始,有一块石头……”...
昌都中院“三个突出、三个坚持”扎实推进民族团结进步创建工作
立足法治宣传教育,翻译制作与农牧民群众生产生活息息相关的藏汉双语诉讼文书资料、编发康巴藏语普法短视频30个,采取以案释法等方式,以通俗易懂的民族语言宣讲党的民族政策及法律法规53场次,发放藏汉双语宣传资料3500余份、提供法律咨询18次,努力使尊法学法守法用法在全社会蔚然成风。在诉讼服务中心设置藏汉双语导诉台...
留学香港要求高吗现在,香港大学研究生条件
2.翻译与传译硕士学制1.5年,学费135,000港币,9月开学,雅思7(听力7,阅读7,口语6.5,写作6.5),托福963.汉语言文学硕士学制1.5年,有可能有面试和笔试,学费135,000港币,9月开学,雅思6.0,托福804.日语媒体与传讯硕士学制1.5年,需要日语2级,学费148,500港币,9月开学,雅思6.0,托福80...