张继海:郭锡良先生论古汉语今译_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The Paper
诸葛亮的《出师表》,原文有“侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实。”这是古汉语一种特有的表达方式,前面两个官职,后面跟着三个人名,郭先生指出这是所谓并提,即“郭攸之、费祎”承“侍中”而言,“董允”承“侍郎”而言,要翻译成“侍中郭攸之、费祎,侍郎董允”,这样才不至于引起误解。看似在讲解古汉语的...
一本线,理科435,文科480!最新出炉!2024届成都一诊预估划线!
(“先”“究”“端”翻译正确各1分,句子大意正确2分)对文言文的理解一定要切合语境,精准理解实词的意义;筛选并整合文中信息的时候,不能犯张冠李戴、曲解文意、强加因果等错误;翻译句子时,要遵循“信、达、雅的原则,直译为主,意译为辅,把句子中的每一个字都要落到实处,注意重点实词、虚词、词类活用和...
高中语文 | 文言文知识清单及解题技巧
文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,...
九上语文文言文知识点整合解析,必背必学
(即“于两峰之间泻出者”。“于两峰之间”为后置状语,应在“泻出”的前面)八、将下列句子翻译成现代汉语。(1)峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。山势回环,路也跟着转弯,有一座亭子亭角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上,是醉翁亭啊。(2)醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。醉翁的情趣不在...
一次放学路上的对话,我就知道藤藤的听课质量非常高
他说:古文《诫子书》。我说:是诸葛亮那个“淡泊明志、宁静致远”吧?他说:是“非淡泊无以明志,非宁静无以致远”。我说:你说说老师讲了什么?他说:今天老师讲了“之”字的四种用法。其中有两种是助词,一个可以翻译成“的”,一个不翻译,表示连接的助词。
解析:高考题型讲解之文言文翻译
翻译:德祐二年二月十九日,我受任右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马(www.e993.com)2024年9月23日。2.换:单音词换双音节词;通假字换本字;文言词换现代词语。例:项王军壁垓下。军:军队。壁:驻扎。例:听其家趣买以赎,命释其株连者。2018·新课标Ⅲ翻译:命令他的家人赶紧出钱赎身,又下令释放那些被株连的人。(听:命令。趣:通...
信达雅的文言文翻译怎样炼成?新东方在线这些方法要牢记
其次,文言文翻译要学会做加法和减法。所谓“加法”,指的是在翻译文言文的时候,要学会对句子成分进行增补。文言文的行文习惯以简练为主,因此常会出现省略句式,比如在一个复句之中,如果几个分句的主语一致,那么主语通常只出现在第一个分句之中,后面分句的主语就会省略。面对这种情况,同学们在翻译时就要根据现代汉语...
“理解与翻译古文句子”为高考重要考点
文言实词为主要考点徐老师分析认为,去年高考北京卷的文言文句翻译所用文句没有取自第Ⅰ卷的文言文本,而是另取《史记·管晏列传》中的一段文字。这样可以减少题目之间的关联,打破选材单一的局限。两个句子“吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也”“天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也”,第...
高考文言文翻译易错点分析
高考文言文翻译有九大易错点,我们在翻译文言文时要特别注意,以减少失误:一、误译文言实词例1.光武南定河内,而更始大司马朱鱿等盛兵据洛阳。光武难其守,问于邓禹曰:“诸将谁可使守河内者?”(《后汉书?邓寇列传》)[误译]光武责难那位太守,并向邓禹问道:“将领中谁是可以派去镇守河内的人?”...
语文老师教给家长3个辅导方法,帮助孩子轻松学好《小古文100篇》
1、选择有带拼音注音和文白翻译的小古文关于《小古文100篇》的版本,除了要选择大出版社做的,我们家长也应该关注一下内容,比如,前30-50篇,上册的内容里,是带有拼音注音的,这样我们在低年级阶段,就可以引导孩子自行阅读,通过对拼音拼读的方式,读出小古文,也是一个阅读兴趣的培养。通过拼音认识了一些古代文字,对于小...