《歌剧魅影》在百老汇无限期停演!我们真的再也看不到了吗?
“这次的中文版可以说除了演员和歌词外,其他都使用了英文版世界巡演的全套团队和装备,也因此,演员和歌词就尤为重要。”按计划,中文版《歌剧魅影》将于明年首演,这是《歌剧魅影》的第18种语言版本。这个版本和百老汇版本的最大差异是做了诸多舞台技术升级,让它得以进入设计规格和年代各不相同的剧院。2003年时,《...
安静!听100年前的“鬼故事”,开唱了就不能停
小说的法文原著在1910年时出版,1911年时首度被翻译成英文版。▲《剧院魅影》小说首版封面(1910年)原著中,剧场大厅里的水晶吊灯并非被魅影Erik骤然斩断链条,而是被女高音卡洛塔演出失误中发出的噪音震得脱落,继而Erik用过人的音乐天赋帮助自己爱慕的年轻歌者Christine克里斯汀取而代之。让小C一曲成名的也并非《汉尼拔...
为何他们都有“看一场西区的音乐剧”的心愿
演出当晚,一行人还特地换下了休闲服装,打扮正式。兰小姐说:“一到西区就能看到街道上各种各样的戏剧广告,地铁里的音乐剧海报也随处可见,一下子就感觉进入了那个氛围。”不过,由于演出中有大段的英文对白,即使是看过电影版的《歌剧魅影》,兰小姐和朋友们对其中一部分内容还是没有看懂。但他们一致认为,“外行人”...
清华女学霸自我放飞玩音乐剧
比如,堂吉诃德这个脚色由于看骑士小说看傻了,满口讲的都是老式的英语,所以美国人听起来就晓得他是特别陈腐。我把它翻译为武侠式的中文,有一句“休得嚣张,放马过来,吃我一枪。”我们一听也是这种感受,即不好好说人话。南都:对你来说,《我,堂吉诃德》有若何的意义?程何:《我,堂吉诃德》是一部百老汇经典音乐...
与百老汇合作的“周杰伦音乐剧”是怎样诞生的?
因为导演,编剧和编曲都是美方,要保证台词没有译制腔,整个剧本的台词以及歌词演唱的质感需要中方主创来把握。创作过程中,每一句台词都是先用英文写就,再翻译成中文来排练。在排练过程中,美方导演可以听出节奏和人物交流的情绪,但如果中文台词有不顺畅的地方,需要中方主创或是演员提出,然后大家来商讨,如果英文原意实在...
“汉化”《妈妈咪呀!》带来音乐剧春天?(图)
中文版《妈妈咪呀》找来了专业人士把英文歌词全部改成中文,找国外专业的音乐剧人士做指导,而演员则是在全国历经甄选、面试、培训等重重“关卡”选出来的(www.e993.com)2024年11月26日。《猫》《妈妈咪呀!》等经典的国外音乐剧都曾经陆续在北京演出过。而此次中文版《妈妈咪呀!》的制作人田元,2003年就开始参与中国对外文化集团引进《猫》中国...