...the Lisbon Maru': a heartbreaking chapter beyond Titanic's...
方励说,里斯本丸的故事比泰坦尼克惨烈得多。泰坦尼克号的悲剧是因为自然灾害加人为失误,而里斯本丸沉没则是暴行导致,而且它的过程太戏剧化了——日本的武装运输船被美军鱼雷击中,没想到上面装了无数英军,最后是中国的渔民冒着枪林弹雨进去拯救生命……这个故事里的残暴和义举,没有编剧能编得出来。电影在9月6日上映...
注意过《囧妈》字幕翻译吗?还妙用了《泰坦尼克号》和《史莱克》
再如,译者将“以后你见到你妈妈的时候,可不可以先把电话放下”处理成“Canyoustopmakingcallsnexttimeseeingyourmother?”将“放下电话”(字面翻译为putdownyourcellphone)翻译为“stopmakingcalls”(停止打电话),也是一个切换话语模式的例子,这样的表达更直截了当,有利于体现角色说这句台词时...
周慧敏-《痴心换情深》歌词谐音发音
周慧敏-《痴心换情深》歌词谐音发音歌曲:痴心换情深歌手:周慧敏这个世界或有别人(结锅sei该瓦瑶比羊)亦能令我放肆爱一阵(亦囊令我风西爱呀展)对你飘忽的爱为何认真(对内piu发得爱歪活映赞)热情热爱倍难枕(倚琴倚爱备难攒)怎知道爱上了你像似自焚(展基兜爱桑流内葬启机凡)仍然愿意...
少年不识情滋味,听懂已是歌中人:你只猜到有《泰坦尼克号》...
露丝数十年的情感终于被释放,那短暂的永恒,那煎熬的爱与思念,在记忆里越煮越浓。每一句歌词都流淌着真挚的情感,比任何语言都动人,不圆满的结局,却又是最完美的爱情。《终有一天感动你》——此情可待本片的另外一个翻译名是玫瑰花床。莉萨是个事业有成的女性,但在个人生活上却总是不顺,这与她的悲惨的...
《泰坦尼克号》《阿凡达》主题曲制作人西蒙·弗兰格伦要写“中华...
英国作曲家和音乐制作人西蒙·弗兰格伦近日正在悉心研究中国创世神话。这位大名鼎鼎的音乐人,曾为席琳·迪翁、惠特妮·休斯顿、迈克尔·杰克逊担任音乐制作人,电影《泰坦尼克号》主题曲《我心依旧》和电影《阿凡达》主题曲《我懂你》也都由他制作完成。今年1月,他接受了上海轻音乐团的邀请,谱写“中华创世神话组歌”。音...
在《泰坦尼克号》结尾,Rose是做梦还是去世了?
向还不知道这是什么的读者们解释一下,刚才那句歌词“EverynightinmydreamsIseeyou,Ifeelyou,thatishowIknowyougoon”是席琳·迪翁的《我心永恒》(MyHeartWillGoOn)的开场歌词,是专门为《泰坦尼克号》配乐而创作的(www.e993.com)2024年9月19日。
改歌词,切镜头,兴起了就来一剪刀
这就得说到上世纪末了:那会儿引进的《泰坦尼克号》,真是一刀不剪。所以大家还能在电影院里,看到凯特·温斯莱特的身段。具体原因,经过的诸位都懂。我擅自引一段话:“……最近要上演一部叫《铁达尼号》的电影,过去叫《冰海沉船》,花了两亿五拍的这部电影,现在收入已经十亿,这也是风险投资啊。这部片子把...
圣代歌词被剪是因为提到“职场性骚扰”?真相恐怕并没有那么简单
不难看出,圣代在前几句歌词中,勾勒出了一个中年油腻男人心中肮脏的欲望,这一段很明显进行了一定程度地暗示。然而就算这种程度的暗示,也是不被领导所接受的。在中国的文艺作品中,性描写往往是红线和底线,审查都特别严格,前几年我去看《泰坦尼克号》的重映,那段著名的“杰克斯洛伐克”也被剪掉了。
酷狗音乐iPhone版动感歌词 唱响泰坦尼克
随着《泰坦尼克号》的重映并在国内掀起的热潮,电影的经典主题曲《我心永恒》再次回荡耳边,每个人都会情不自禁地跟着Titanic那段熟悉的旋律和动人的歌词轻声哼唱。许多人喜欢音乐,不仅在于歌曲的旋律能使人愉悦,抒发情感,更在于歌词的语句能焕发人的内心情感,产生共鸣,所以歌词是每个人听歌时的重要需求之一。
“神翻译现场”话题冲上热搜,奇葩的翻译都在这里
神翻译集锦一:Chinglish式直译/音译首先,必须提名经典中的经典,《泰坦尼克号》中的“捷克斯洛伐克”,由于英文字幕少儿不宜,在此不做翻译,大家自行研究!以及,“字越少,事越大”翻译,“shit”与“shui”傻傻分不清楚。当然,不排除字幕组那一瞬间突然串回中文语境的可能。