古人也很开放,一首“花间词”,翻译成白话文是:约吗?
“好是问他:来得么?”这句很有趣,用现代话翻译过来就是:约吗?古人重礼仪风貌,讲男女授受不亲,因此这首词写得很大胆、很开放,这也从侧面反映了那个时代的文化背景,因此到了北宋,柳永的作品被真宗批为“属辞浮糜”。同时,以欧阳修、宋祁等人为首的文坛巨匠,开始兴起古文运动,一改颓靡之音。“词帝”苏...
早读丨古诗今译,竟然能翻译得如此之美
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。译写江南,又是一个落雨的清明,这天的雨,淋湿了前世今生。牧笛声传来,杨柳越发的绿了,更绿的,是那春草萋萋的孤坟。放牛的娃儿,指向远处雨中的酒帜,酒帜低垂在植满杏花的小村。要是有人将花瓣细细翻看,不知道能看出多少的...
一周文化讲座|被书撑起的生活|作家|李敬泽|主讲人|博尔赫斯_网易...
主讲人:陆洵(译者)本次讲座,我们荣幸邀请到了法国文学译者、苏州大学特聘教授陆洵,通过他翻译的《普罗旺斯:种树的牧羊人》,走近让·吉奥诺这位被誉为“大自然的诗人”的法国作家,探讨其作品在中国的译介与传播历程,感受普罗旺斯的东方回响。南京|契诃夫:冲出套子,寻找阅读与写作的更多可能时间:10月20日(周日)14:...
致经典——许渊冲英译《清明》赏析
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。译:著名翻译家、北京大学教授许渊冲杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,晚唐杰出诗人,与李商隐并称为“小李杜”。他主张“凡为文以意为主,以气为辅,以辞采章句为之兵卫。”他写下了如《阿房宫赋》、《赤壁》、《九日齐山登...
谷鸟一声幽——王维诗的声响与译文转化
“moss”一词也是英译的常客,鼻音与咝擦音的结合圆润、恬静,让人几乎可以想到万籁俱寂的林中景象。这个分析实际上指向了王维诗的一个重要向度,即声音的运用。温伯格对各种译文衡长论短,指出了大部分译本的不足,不过对两位特殊的译者却青眼有加——他们同时也是当代美国出色的诗人,一位是加里·斯奈德(GarySnyder)...
描写西湖的诗句古诗词,带白话文意思及翻译
描写西湖的诗句古诗词,带白话文意思及翻译1、水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇(www.e993.com)2024年11月19日。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。——《饮湖上初晴后雨》白话文意思:在晴日阳光照耀下,西湖水波荡漾,光彩熠熠,美极了;雨天的西湖,山中云雾朦胧,缥缥渺渺,又显出别一番奇妙景致。如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆浓抹都...
关于清明节的诗句古诗词,带白话文意思及翻译
12、柳带榆钱,又还过、清明寒食。——吴潜《满江红·金陵乌衣园》白话文意思:柳树已是长条如带,榆荚也结实如古钱。清明、寒食两节已过。13、客思似杨柳,春风千万条。——王安石《壬辰寒食》白话文意思:身居他乡的乡思像杨柳一样,被春风一吹就有千万条思绪。
2019年英语六级翻译热点预测:清明节
4.在“…体现了生者对逝者的思念与敬爱”这句话中,可以把名词“思念”和“敬爱”转化为动词,译成thelivingmiss,respectandlovethedead,这样比较简洁易懂。5.“吃寒食也成为清明节的习俗之一”这句话中,“成为”可以翻译为hasbecome,也可以译为hasturnedinto,后者更能体现习俗慢慢演变的过程。
清明节英文怎么说/翻译 2016年清明节是哪一天星期几
作为节日的清明节一般翻译为"TombSweepingfestival"或者"Tomb-sweepingDay",扫墓节或扫墓日。这个翻译着重强调了清明节的重要习俗“扫墓”。这种说法的好处是,老外一听就能大概明白这个节日的背后含义。也有人把清明节翻译为"AllSouls'Day",这是一种站在对方文化角度考虑做出的翻译。因为"AllSouls'Day"在西方...
2023年北京邮电大学翻译硕士考研复试线、参考书及复习规划
文言文&古诗翻译都要练,每天在公众号(北极光翻译和翻吧)上积累古诗词翻译。文言文推荐书目:许渊冲唐宋诗词翻译、《古文观止》(罗经国英汉对照本)《论语》(21年考)、《道德经》(多读多积累)《史记》(先熟悉中文意思)总结文言文中常会出现的词语(弓箭、城池、安营扎寨、枪炮、叩头、谢恩、作揖、关隘)翻...