陈帮锋:“主观权利”概念的重构 | 法学家202406
19世纪的德国法学家之所以用加上形容词的方式来区分“权利”与“法”,是因为人们对“ius”有了主观化的理解之后,便对起初仅被用来对译客观意义的“ius”的“diritto”“Recht”“droit”等民族语言,也开始有了主观化理解。可见,在欧陆国家,以加上形容词的方式来区分“权利”与“法”,是在权利观念产生后的应对...
公文中“全面”一词的3种翻译策略
“全面”一词在公文中十分常见,“全面节约资源”“全面深化改革”“全面发展”...通常,译为comprehensive,除此之外,还有三种常见的译法。1.译为形容词表示“全面”的形容词常见的有:all-round,across-the-board,overall等,如:全面节约资源有效推进,能源资源消耗强度大幅下降。——《决胜全面建成小康社会夺取...
mute是什么意思 翻译
"mute"这个英文单词有多种含义,以下是其中一些常见的解释:1.哑的;沉默的(形容词):表示一个人不能说话或者选择保持沉默。例如:Themuteactorcouldnotspeakduringtheperformance.(哑剧演员在表演过程中不能说话。)2.消音的;静音的(形容词):表示某个设备或功能被关闭,无法发出声音。例如:Themuteb...
爱是暮色苍茫的国度及颅骨|纪念狄兰·托马斯诞辰110周年(海岸 译)
2.原文“graveandgayasgraveandsea”(墓穴般凝重,大海般欢畅),头韵鲜明,前一个“grave”(凝重)为形容词,后一个“grave”(墓穴)为名词。3.“哦,撞击,我的心在流血”(Breaks,Omyheart’sblood),出自丁尼生的诗句“撞击,撞击,撞击大海啊,在冰凉灰色的岩石上迸溅!”(Break,break,breako...
洞读丨《从熊口归来》:一场人与熊的相互启蒙,一段艰苦卓绝的重生...
毫无疑问,熊属于野兽的范畴,我们很容易把熊和暴力、野蛮等形容词联系起来。人类遭到了熊的袭击,原因其实是不需要追究的,因为熊——至少我们这么认为——没有思想,只是单纯的、非理性暴力的涌动。但是娜斯塔西娅想要问一个为什么。因为在“熊吻”事件之前,她已经和熊正面遭遇过,在现实中,或是在梦中。她和堪察加半...
2024考研英语翻译复习:词性转换成形容词
2、名词转换成形容词经典例题:Mostteenagersfeelnodifficultyinlearningandoperatingcomputers.参考译文:绝大部分青少年在学习和操作电脑方面并不觉得困难(www.e993.com)2024年11月25日。经典例题:Theinstrumenthasbeenwelcomedbyusersbecauseofitsstabilityinserviceability,reliabilityinoperationandsimplicityinma...
2018考研英语翻译技巧:形容词怎么译
形容词译法英语和汉语语言结构和表达习惯有很多差异之处,翻译时往往能死扣原文逐词逐句译出。下面拟谈谈形容词的翻译问题。(一)、一些原义并无否定意思的形容词和别的词搭配,有时可译成否定句。1.Thesegoodsareinshortsupply.这些货物供应不足。
英语形容词翻译的小窍门
英语和汉语语言结构和表达习惯有很多差异之处,翻译时往往能死扣原文逐词逐句译出。本文拟谈谈形容词的翻译问题。译好形容词是使译文通顺、流畅的一个环节。一、一些原义并无否定意思的形容词和别的词搭配,有时可译成否定句。1.Thesegoodsareinshortsupply....
老外常说的“I'm dead”可不是“我死了”!翻译错了吓死人!
「dead+形容词」非常……比如:I’mdeadtired/scared/happy.我累死了/吓死了/开心死了!03「Youaresodead」是什么意思Youaresodead...你是如此的死?NoNoNo!所谓“Youaresodead”指的是“你死定了”。比如说,当你不小心把你妈的手机屏摔碎了,这时候你跟你爸的对话可...
特辑|英语的 Die 和中文的“逝世”:是翻译难题,还是文化差异?
在关于公众人物去世的新闻报道中,英文媒体大多会直接使用Die这个表示“死亡”的动词,有时也使用相应的形容词Dead或名词Death,在标题和正文中都是如此。相比之下,中文媒体的报道中很少用“死亡、死去”等说法来客观地描述事实状况,而是称为“去世”,有时也称为“逝世”。中文的“去世”是一种委婉说法,...