翻译:拉杜卡努:克服时差险胜梅尔滕斯+WTA500华盛顿开门红
翻译:拉杜卡努:克服时差险胜梅尔滕斯+WTA500华盛顿开门红这是本人原创译自WTA官网的原文,本人翻译的初心在于不丢老本行。原文标题:RaducanufightsoffjetlagtobeatMertensinWashingtonthriller《拉杜卡努克服时差,华盛顿赛险胜梅尔滕斯》拉杜卡努又赢球了。WTA500华盛顿2024第1轮,周一晚场,拉杜卡努vs梅尔滕...
翻译:阿卡:大战5盘逆转蒂亚福,晋级温网2024第4轮
翻译:阿卡:大战5盘逆转蒂亚福,晋级温网2024第4轮这是本人原创译自ATP官网的原文,本人翻译的初心在于不丢老本行。原文标题:AlcarazbattlespastTiafoeinfive-setWimbledonthriller《阿卡大战5盘逆转蒂亚福,晋级温布尔登第4轮》卫冕冠军阿卡险胜!温布尔登2024第3轮,阿卡vs蒂亚福,阿卡被逼上悬崖边缘,惊险逆...
鹅厂造了个AI翻译公司:专攻网络小说,自动适配语言风格,真人和GPT...
结果,真人测评者有超过一半都认为TransAgents比人类翻译得更好,8.4%认为两者质量相当,GPT-4也认为TransAgents比自己(和人类)的翻译质量高。除了这些大众评审之外,两名专业的翻译也认为,虽然人工翻译更加忠实于原文,但TransAgents给出的翻译明显更有文学色彩,更加简洁、在遣词用句上体现出了语言天赋和深厚的文学表现力。
25考研题源外刊阅读《纽约时报》双语精读版训练--为何好莱坞大片...
1.resonate英/??rez??ne??t/美/??rez??ne??t/v.发出回响,回荡;充满,弥漫(某种特质);引起共鸣;产生(电或机械)共振2.suspense英/s????spens/美/s????spens/n.焦虑,悬念,兴奋;<法律>暂停,权利中止3.thriller英/??θr??l??(r)/美/??θr??l??r...
翻译:温网2023之尤班克斯:大黑马爆冷西西帕斯,进8强pk梅总
这是本人译自ATP官网的原文,原文标题:EubanksStunsTsitsipasInSee-SawWimbledonThriller《尤班克斯爆冷西西帕斯,打进温布尔登8强》温网2023的大黑马:美国理工男尤班克斯。他大战5盘,凭借强势发球+放小球+犀利的多拍对攻,收获巡回赛9连胜,击败赛会5号种子西西帕斯,打进个人首个大满贯四分之一决赛,比分:3-...
翻译:花絮!萨巴伦卡:美网晚场惊魂一战,准1姐提前庆祝胜利
翻译:花絮!萨巴伦卡:美网晚场惊魂一战,准1姐提前庆祝胜利这是本人译自WTA官网的原文,原文标题:Doh!SabalenkacelebratestooearlyinUSOpenlate-nightthriller《花絮!晚场惊魂一战,萨巴伦卡美网庆祝胜利过早》2023美网第2场半决赛,No.2萨巴伦卡vs.No.17凯斯,双方战至纽约时间凌晨1点,萨巴伦卡惊险逆转,...
“翻译太烂了”,韩裔美籍演员吐槽《鱿鱼游戏》英文字幕
网飞轰动一时的连续剧《鱿鱼游戏》在网上引起争议,一些观众称其字幕翻译不当。Thethrillersurvival-themedseries,whichfollowshundredsofcash-strappedpeopleplayingdeadlychildren'sgamestowin45.6billionwon($38million)inprizemoney,hasbecomeaglobalculturalphenomenon,watchedby...
《上海故事》:一张城市文学地图
陈楸帆《出神状态》ChenQiufan“IntheEcstaticMood”沈大成《阁楼小说家》ShenDacheng,“ANovelistintheLoft”蔡骏《苏州河》CaiJun,“SuzhouRiver”(Thriller)《阿明的故事》王占黑WangZhanhei,“TheStoryofA’Ming”