翻译家忆中越交流往事:要学会表达,更要学会倾听
《泰语》1-3册、《泰语听力》1-4册、《基础泰语阅读》等一系列东南亚语种教学材料,以及《越南小学汉语课本》《缅甸小学汉语课本》《泰国小学汉语课本》《现代常用汉语》(越文注释本)、《实用商务汉语》(越文注释本)、《财经基础中文》(越文、泰文、英文注释本)等68册对外汉语教学材料。
回忆我的初中英语老师 | 我与我的老师
初中三年,我们在英语课上听到了《昨日重现》《说你说我》等等英文歌,他还会向我们介绍歌曲的作者创作经历、人生经历。想想这些,多么令人感慨万千:他用这种特别的方式提升我们“听”的能力;我们的英语老师30年前,就引领我们“跨学科学习”。忘不掉愚人节的笑声记得有一次自习课,他用英文给我们介绍了“愚人节”。
听一首老歌 | 我的太阳,Mark Masri
来源:云南音乐台《我的太阳》是一首创作于1898年的那不勒斯歌曲,这首歌曲的著名程度不用我多说,尽管歌词已被翻译成多种语言,但多数时候还使用那不勒斯方言演唱。来听加拿大的跨界歌手MarkMasri的版本。没那么澎湃,但更为浪漫。专辑封面图片来自百度声明:此文
错过小时候的“磨耳朵”,8岁儿子用这个“笨法子”勇过英文听力关!
我感觉英语启蒙的目的已经达到了…第一阶段:听单词最初的分级书,RAZaa级一个词一个词听,什么花鸟鱼虫,数字颜色,食物家具,开车的时候就放音频,初级音频都慢,放出音频要求同步说汉语,说不对了,明天接着听,一直到所有单词都能听出来为止。RAZaa级内页,只有单词或词组??第二阶段:听简单的句子用的海尼曼...
叶君健:别传新声于异邦(中国经典作家在海外)
《山村》被英国笔会选为1947年最佳小说,后来被翻译成20多种语言在全球范围内传播,产生了较大影响。冰岛著名作家、诺贝尔文学奖获得者霍尔杜尔·拉克斯奈斯评价说,《山村》揭示了“一个超级庞大的国家里的革命在农村中如何开展。”《山村》挪威文译者汉斯·海堡说:“我一直在寻找那些在日常生活中默默无闻的普通人,那...
在上海把中文歌用法语唱给你听,法国女孩的浪漫音乐梦
对我来说,翻译比较有挑战性的一首歌是《青花瓷》,因为有很多古文,除了尽可能表达出含义外,我对自己的翻译还有一定要求,如果不好听不够诗意,我会很难受(www.e993.com)2024年9月20日。抱着对中文和音乐的热爱,爱黎尝试将中文歌翻译成法语来唱。IPSHANGHAI:怎么看待自己在中国社交媒体上走红的现象?您如何看待“网红”这个身份?
跨国交流不再是障碍!讯飞会议耳机Pro 2评测:耳边AI翻译官
3、AI翻译官讯飞会议耳机Pro2的翻译功能也得到了显著提升,支持同传听译和面对面翻译两种模式,适用于不同的翻译场景和不同外语水平的用户。正因为翻译功能的升级,也让这款讯飞会议耳机Pro2不仅是一款耳机,更是一款强大的AI翻译设备。我们也对耳机的同传听译和面对面翻译做了测试。
我敢说,这些话只有四川人才能听懂!
在四川街头听到英语不用太惊讶经“空耳大师”研究四川人有自己的英语体系日常生活中你有没有经历过错把四川话听成英语的尴尬甚至就连翻译软件都会把四川话识别成英语恐怕外国友人来了四川都要提前学几句四川口语哈主打一个入乡随俗作为一个合格的四川人...
人生易如反掌?十级神翻译,惊呼天才!
我只能感慨一句:中式英语能够发展成为如此庞大复杂的体系,在座的各位都有责任。看看翻译重灾区影视歌曲排第一中式翻译是拼音和拟声词的交杂糅合,在人们的日常交流和考试中出现频率极高。其实歌曲和影视剧也是翻译的重灾区。??HyejungKim电影和专辑名称绝对首当其害。
在中国发展的外籍艺人 有哪些爱上中国的理由?
从夏威夷到东京再到北京,从英文到中文,米卡一直在不同的环境中“漂流”,记忆可能会随着时间流逝“漂色”,但总会在某个时刻留存当下最深刻的感受。以此为灵感,去年,米卡推出了首张个人专辑《bleached漂》,并尝试参与专辑制作的全流程。“这三年,我一直在翻唱很多中文慢歌,我感觉已经影响到了我写歌的过程。有时候我...