考研俄语翻译硕士好考吗
一般来说,俄语翻译硕士考研主要包括以下几个方面:俄语基础知识:词汇、语法、翻译技巧等。翻译实践:包括笔译和口译的相关能力。专业知识:如文学、文化、历史等领域的背景知识。二、制定合理的学习计划在明确了考试内容后,接下来就是制定一个合理的学习计划。可以按照以下步骤进行:分阶段学习:将复习内容分为基础...
中国石油大学(华东)2025研究生考试大纲:翻译基础(俄语)
俄译汉方面,要求考生能够翻译相关缩略语、专业术语及短语,翻译一般性文学作品、政论文、科普资料及外事外贸应用文,翻译速度为500—600个俄语词汇/小时。汉译俄方面,要求考生能够翻译相关的缩略语、专业术语及短语,翻译反映我国政治、经济、文化、教育、外交、科学成就等非文学文本,翻译速度为300-400个汉字/小时。二、...
2025年中国石油大学俄语翻译基础研究生入学考试大纲已公布
《俄语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的专业基础课考试科目,其目的是考查学生是否具备进行MTI学习所要求的俄汉、汉俄翻译水平。俄译汉方面,要求考生能够翻译相关缩略语、专业术语及短语,翻译一般性文学作品、政论文、科普资料及外事外贸应用文,翻译速度为500—600个俄语词汇/小时。汉译俄方...
曾是邓小平俄语翻译的李景贤,研究普京后,称赞其答问像品牌
第一种是,邓小平说的话由苏方译员翻,戈尔巴乔夫说的话则由我方译员翻。这种口译的好处是,一方领导人听本国译员用母语翻,容易弄得明白。但是,李景贤担心苏方译员译邓小平的话时,翻得不够全面。第二种是,中苏两位最高领导人所说的话,由我方译员一个人翻译。但苏方未必会接受这种办法。钱外长最后敲定了...
某单位外籍留学生伴随生活翻译与俄语班次教学翻译服务公开招标公告
外籍留学生伴随生活翻译与俄语班次教学翻译服务招标项目的潜在投标人应在线上获取获取招标文件,并于2024年08月28日09点30分(北京时间)前递交投标文件。一、项目基本情况项目编号:2024-JLPFNJ-F1029项目名称:外籍留学生伴随生活翻译与俄语班次教学翻译服务...
资深俄语翻译家邢艳琦:翻译是不同国家和文化间的桥梁和摆渡者
邢艳琦出生于比邻俄罗斯的边陲小城——黑龙江省佳木斯市,从事俄语翻译工作已有30多年,创作和翻译了《国际共产主义运动历史文献-43》《赫鲁晓夫画传》等著作(www.e993.com)2024年11月10日。谈到如何与俄语结缘,邢艳琦说,首先要感谢自己的高中俄语老师宁光普。“记得第一次上俄语课时,宁老师在黑板上写出的漂亮的俄语字母犹如一个个神奇的小精灵,...
人工智能时代俄语翻译人才培养实践
伴随着人工智能翻译的迅速发展,机器翻译的质量不断提高,这对译者的翻译能力和综合素质提出了新要求。依托中国高等教育学会立项的“技术赋能时代俄语翻译人才核心竞争力培养模式研究”(项目编号:23WYJ0407)和中国石油大学(华东)教学改革项目“新文科视域下高校特色俄语专业建设研究与实践”(项目编号:CM2022111),俄语专业...
俄语工厂审核陪同翻译现状探究
翻译标准不统一在俄语工厂审核陪同翻译领域,翻译标准不统一也是一个突出问题。不同的翻译人员可能采用不同的翻译方法和标准,导致翻译结果存在差异。这不仅影响了双方的理解和沟通,还可能引发误解和纠纷。缺乏专业的培训和支持目前,俄语工厂审核陪同翻译领域缺乏专业的培训和支持。许多翻译人员没有接受过系统的培训和学...
【专栏】中国龙的俄文翻译,哪个更好?
就像英文中的Long字面意思是“长”,所以马士曼选择了Loong(顺便说一句,在另外一些使用拉丁字母的欧洲文字中,应该可以直接使用Long,比如德文也许就行。但是,作为一个专用名词,统统使用Loong或许更有优势),俄文中的Лун也多少会让人想到“月亮”,因为它是俄文Луна(月亮)的复数第二格形式。
溥仪腕表拍出4885万港元:已有86年历史,曾将其送给俄语翻译
报道称,这块腕表至今已有86年历史。根据拍卖行相关资料,该腕表最初通过巴黎一家奢侈品商店售出,辗转来到溥仪手上。据悉,溥仪在日本投降后被送往战俘营时,携带着这块腕表。之后,溥仪将腕表送给他的俄语翻译,后者一直保管着,直到该翻译2005年去世,把腕表传给其后代。2019年,俄语翻译的后代委托富艺斯拍卖行拍卖。