刘斯奋:与众不同的“独一个”才有价值
刘斯奋:那就是走同光体的老路,以艰深的包装来掩饰内容的空虚贫弱。当下可以说已是中国历史上少有的盛世,衣食无忧,国富民强。作为一个中国人,自豪感是毋庸讳言的。有本事,就写李白的《将进酒》那样大气的诗篇。否则,个别人所谓的“微言大义”不过是沽名钓誉。现在的人如果还写古体诗,需要的是盛唐诗风,你能写出...
《庆余年2》开播了!谁还记得“范闲”诗会斗诗惊艳京城的名场面?
他留学归来后担任北京大学教授,将毕生精力致力于文学翻译,诗译英法,桃李天下。被誉为“诗译英法唯一人”。他是亚洲shou位获得国际翻译界顶尖奖项——“北极光”杰出文学翻译奖的翻译家。还曾获得“中国翻译文化终身成就奖”、“国际汉学翻译大雅奖”等殊荣。也是《朗读者》《开学第一课》等央视综艺特邀嘉宾。
没背过唐诗三百首,还敢来比诗?《我在大唐朝五晚九》第五到七集上线!
《将进酒》不愧是千古名篇,这诗一出谁人能敌!给二哥看得那是热血沸腾啊!而且何大雷这唱跳俱佳的rap,一看平时就没少练,嘉年华现场高低得给大家露一手!第七集真男人只需三句话,就能化解一场战争何大雷这小子的运气是真不错啊!平时就喜欢拽几句英语,这就派上用场了,直接被拉去干起了翻译,不过他翻译这...
数字内容“遍地开花”,AI技术如何创新“造梦”?
作者|陈泊丞这是春晚舞台西安分会场《山河诗长安》的一幕:“李白”现世,带领观众齐颂《将进酒》,将中国人骨子里的豪情与浪漫演绎得淋漓尽致。这又是浙江义乌商品市场里的另一幕:只会说几个英文单词的女老板秒变外语达人,无缝切换36国语言流畅介绍自家商品,疯狂带货。这一幕幕不可思议的画面,成就了今天中国文...
2023,我的中华文化情缘
????上半场演出的曲目中有《登鹳雀楼》《枫桥夜泊》《咏鹅》《将进酒》4首唐诗名篇,来自“唐诗的回响”音乐会选段。今年年初,由费城交响乐团与iSING!Suzhou(落户中国苏州的国际青年歌唱家艺术节)合作的“唐诗的回响”音乐会,在费城和纽约上演。来自中国、美国等10个国家的歌唱家,为观众奉献了一场东方诗歌与西方音...
今年你的中华文化印象是什么?听听外国朋友怎么说
上半场演出的曲目中有《登鹳雀楼》《枫桥夜泊》《咏鹅》《将进酒》4首唐诗名篇,来自“唐诗的回响”音乐会选段(www.e993.com)2024年9月26日。今年年初,由费城交响乐团与iSING!Suzhou(落户中国苏州的国际青年歌唱家艺术节)合作的“唐诗的回响”音乐会,在费城和纽约上演。来自中国、美国等10个国家的歌唱家,为观众奉献了一场东方诗歌与西方音乐...
《庆余年》开播在即,谁还记得“范闲”诗会斗诗惊艳京城的名场面?
宴会上,范闲面对诬陷,一边喝酒一边“作”诗,从李白的《将进酒》,到苏轼的《水调歌头》,再到辛弃疾的《破阵子》,他一口气背了38首诗词,震撼了所有人。让人不禁感叹,诗词真的是太美妙了!在这部剧中,范闲“穿越”到了这个陌生的世界,这些熟悉的诗词与文化,先秦的赤诚性情,大唐的盛世豪情,两宋的文采风流,都藏在...
将进酒翻译及原文
将进酒翻译及原文《将进酒》是唐代大诗人李白沿用乐府古题创作的一首诗。此诗思想内容非常深沉,艺术表现非常成熟,在同题作品中影响最大。1将进酒原文君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
这位英语大神把李白的将进酒翻译成英文,老外都夸好
今天要向大家介绍一篇翻译的非常地道句子语法较为准确,而且韵律也把握的非常好的古诗翻译,李白的《将进酒》。这首流传千古直抒胸臆的古诗经过英语系翻译大神翻译之后仍然不失其磅礴而恢弘的气势,并且被老外赞不绝口。一起来长长见识吧!学习英语的同学,也可以试试翻译下古诗或是歌曲,毕竟英语翻译的秘诀无非就是熟能...
《长安十万里》拍出绝美盛唐!这些古诗词的英文翻译有没有戳中你的...
今天,贵贵就来带大家欣赏一下她是如何翻译“唐朝最强idol”李白的诗句。01《将进酒》翻译鉴赏在影片中,《将进酒》这首诗是李白和几位朋友一起畅饮时念出来的——银幕上,带着醉意的李白举杯吟出“君不见黄河之水天上来……”,与诗人朋友驾鹤飞越星河,在九天之上与仙人共饮。