2024届上影节问题频发,前有观众斗殴,现在连电影都不好好翻译了 ?
2024年6月28日 - 腾讯新闻
01上海电影节上,部分观众对字幕的翻译质量提出质疑,认为有些翻译过于和谐,影响了原片的观感。02然而,字幕组志愿者表示,他们的工作压力很大,需要准确、及时地完成字幕翻译,以满足观众的需求。03由于电影节字幕来源多样,不同翻译公司和志愿者的水平参差不齐,导致部分字幕质量存在问题。04尽管如此,许多观众和志愿者仍...
详情
18禁电影到国内被阉割成儿童片,爆粗直接被和谐,网友:太保守!
2024年6月28日 - 网易
上海电影节里,关于字幕的工作也是由几个部门合作完成,通过翻译组在将字幕翻译好,校对完成后,分发给各个字幕员。字幕员,不过是离观众最近,也是距离“炮火”最近的一群人。字幕员的工作要顶着巨大压力,精神高度紧张,保证电影字幕不出错。而且,这也并不是一项去那能享受看电影乐趣的工作。必须在电影的放映前,...
详情
从《双城之战2》到巴基斯坦首部二维长片,我们从“动画奥斯卡”带...
2024年6月26日 - 网易
作为唯一一条简单、容易理解的主线,大谷子和馒头(英译作Grain和Bun,在此夸夸英文字幕的翻译,整体信、达、雅,很多名字翻译得也很巧妙)的父子情作为线索引导着剧情和观众的情绪。至于多条故事线的交织,电影做到了交代每一方的背景、目的,于我而言相比《大护法》在观感有了很大提升。不过,我对《大雨》最大的担忧,...
详情
《头脑特工队2》:我们都是迪士尼的孩子
2024年6月23日 - 腾讯新闻
《头脑特工队》第一部结尾有一行字幕:“献给我们的孩子们,愿他们永不长大”。而到了第二部,孩子们不得不成长。片尾的卡司名单里,所有的名字都使用小写。它似乎在提醒我们,尽管世界如此艰难,也不要为生活逼迫自己,这也是迪士尼动画的永恒主题,它曾经也将永远献给伴随迪士尼动画片长大的人们:所有的大人都曾是孩子。
详情
莱昂纳多奥斯卡封帝!《聚焦》获最佳影片
2016年2月29日 - 新浪
其他奖项,最佳动画长片奖毫无意外地归属《头脑特工队》,前几年的提名动画间还有点不分伯仲、并驾齐驱的势头,今年只能说一支独大,胜局已定。最佳纪录片奖获得者是《艾米》,是五年内继《寻找小糖人》《离巨星二十英尺》之后第三部关注歌手的人物题材纪录片。
详情