智能眼镜这个被忽略的功能,他们已经离不开了
当我咨询某个头部的智能眼镜品牌,得到的答案是「不建议听障人士使用」。▲10月22日,咨询某智能眼镜品牌客服其实,这种产品最适合大厂出手,特别是Google,在语音识别、机器翻译和AR方面都有深厚的技术积累,实时语音转文字和翻译的能力都遥遥领先。Google在2022年I/O推出了一款可以实时翻译的AR...
1971年中国重返联合国,毛主席指着一名女翻译:你的国家失败了呀
那时候啊,周恩来总理多次差遣自己的译员冀朝铸前往北京外国语学院,去寻觅年轻有为的翻译人才呢。当时,唐闻生是英语系极为出色的学生,她在学业上表现优异,才华出众。冀朝铸到北外挑选人才的时候,很快就注意到了唐闻生,就像在众多繁星中一下子发现了那颗最闪亮的星一样。1965年4月的某一天,阳光正好,22岁的唐...
国内考不上大学,在法国读完博士:我是阿斯+多动症孩子里幸运的那一个
所以,我从小没有觉得任何人有什么不同就该区别对待,加上阿斯保佑,我完全意识不到我的不同会被人区别对待。初中时,我已经感觉到了阿斯的「世人皆醉唯我独醒」。我的思路比较单纯:比如为什么做团员?老师会说是荣誉。我问什么是荣誉?再比如,我会拒绝交班费,因为不喜欢班里组织的活动,并不想参加。而且买的小礼...
五分钟读懂《乌合之众》:不要再随大流了,而是要众人皆醉我独醒
乌合之众这个名字翻译得非常好,Crow本来就有乌鸦的意思,翻译成乌合之众也算有迹可循,不过群体、大众这些词本来都是中性的,而乌合之众却带有贬义。不得不说这个名字给本书加分不少,很多人看这本书就想着自己不能随大流,而是要众人皆醉我独醒。如果老老实实叫群体心理学估计没几个人愿意看,这算不算《乌合之众》的...
彦火:在爱荷华,聂华苓为全世界作家撑起一片天空
Paul早起在家里看报,当年我们订了NewYorkTimes,我醒来得比较晚,Paul说Tellyouawonderfulnews(告诉你一个了不起的消息),中美已开始建交。我说ThisisthebestnewsI’veneverheard,let’shaveChinesewriters(这是我从来未听到过的最好的消息,让我们邀请中国作家到来),就开始请中国作家的。
电影《邪不压正》原著作者张北海:一生侠梦不愿醒
《我的半个父亲》文/张艾嘉许多人都有自己口中的张北海,我的生命中只有张文艺,我的叔叔(www.e993.com)2024年10月31日。他是我从小最崇拜的人,小学第一篇被老师挑选贴壁报的文章的主角就是“我的叔叔”。作文内容我已经记不清,但听说它被叔叔珍藏在他家里某一个文件夹中。
半岛访谈|拥抱网络必须有一定的自觉和清醒!探访文学翻译家林少华...
林少华:村上春树最全的中文版作品,应该就是在林少华书房。尽管翻译寸上的不止我一个人,质量另当别论,至少数量上已经超过40本了。从1989年到现在,三十多年了,自吹自擂一点儿,我翻译的村上作品已经影响了不止一两代人了,在阅读倾向、审美趣味,以致心灵品味上应该有一点影响。村上为什么有这么大的影响,至今...
翻译:创始人模式
翻译:创始人模式以下是保罗·格雷厄姆在9月份发布的最新博客内容,原题是《Foundermode》(创始人模式),我把博客翻译为了中文,因为我自己一向很喜欢也很推崇这个人的思考。这篇《创始人模式》博客的内容不让人惊奇,现在保罗他们才把它当作一个问题提交出来才让我惊奇。在没有讨论创始人模式和职业经理人模式的差异...
假期“拍了拍”我的头说:公主出去玩啦!原来“拍一拍”是这么翻译...
再不醒的话,我要抓痒痒了。Thattickles.Stopit!Stopit!痒痒,别闹了!betickledpink高兴极了,非常开心例句:Iwastickledpinkwhenhisflowersarrived.当他的花送到时,我真是喜出望外。ticklesth使发痒例句:Hisbeardwasticklinghercheek....
AI翻译产品「沉浸式翻译」体验报告
这是我翻译出的PDF:这是我翻译出的电子书:可以看出来阅读体验还是非常不错的,这已经帮我读了几本英文书了,大大提升了我对这款产品的喜爱。3.丰富的自定义功能:对于高阶用户,产品提供非常个性化的自定义功能,这也是很吸引我的一个点。根据自己的喜好调整界面主题、字体大小、颜色方案等,使得使用体验更加...