我,90后西语翻译,翻译工作红火之时遇疫情一切归零,我另辟蹊径
这个车程大概是40分钟,我可以用西班牙语跟客户交流,有效地提高了我的听力和口语水平。(2016年中德“一带一路”中小企业合作交流会)我还去广交会当翻译。我们学校离广交会很远,需要坐最早的巴士,然后转乘地铁,差不多一个半小时才到广交会,9点前赶到会场,给客户翻译。虽然来回路程非常奔波,每天回到学校已经很晚了...
我今天把孩子校长给怼了……
每天,我都努力为她准备各种各样的饭菜。然而,无论我提供什么类型的午餐,包括今年让她参加学校的午餐计划,她一律拒绝好好吃饭。事实上,她甚至不去领取学校的午餐。这已经成为辛西娅和我双方的主要压力来源。除此之外,在她的学业和课外活动方面,我一直是支持而不是逼迫的。例如,去年在学前阶段,她的老师建议她...
我四川妹子,不顾母亲反对到德国当护士,这里工资并不高,不后悔
为了未来在社么更好的发展,想用优秀去超越同行,在学校的这几年,我很努力。有的时候我还是会很难过,很后悔,我觉得我应该去读一个重点高中,因为每次回家被人问起,同龄人好像都应该在读高中,而我却和他们不一样。那段时间,我也很怪父母,怪他们为什么不让我去读一个高中,连这个机会都不给我。我也问了很多...
我98年郑州女孩,在南非孔院教汉语,适逢金砖国家会议,当了同传
通过我的自媒体粉丝找到我,希望我去南非通信部长会议上当同传,我一下没反应过来,虽然我学的也是翻译,但我学的是笔译,不是口译。尽管我旁听了所有的口译课,做了所有我能做的练习,但同声传译我想都不敢想。经过激烈的思想斗争,我勇敢无畏的性格发挥了作用,接下了这个当时在我看来不可企及的任务。第一次参加这...
专访中国队的俄罗斯美女教练,她助力中国夺得艺术体操团体全能首金
我喜欢吃辣。中国人非常好,我在那里交了一些真正的中国朋友。——你的亲人愿意让你去吗?——愿意。我受伤的时候,得到这个工作机会。妈妈立刻说:去试试吧。我刚开始同意去半年。但我喜欢上了那里,他们请求我留下,我也同意了。很高兴一切发展成这样。(文森翻译|2024年8月12日)阅读相关文章:...
口述|孩子确诊多动症之后
我们读的国际学校学费一年大概2万多马币,换成人民币3万多一年,一大一小加上生活费大概一年15万人民币左右(www.e993.com)2024年11月15日。最开始家里没有任何经济支持,我就在自己原本积蓄的基础上寻找一些副业去维持生活开支。有时候会在假期做旅游地接担任导游翻译,但这样的收入随着淡季旺季的变化比较不稳定。更多稳定的收入来源于我在这边租了...
德语翻译家谭余志:93岁,还想在文化输出上做些贡献
对于谭余志来说,整个翻译的过程完全是“从头开始”。“上学的时候,我没有在学校里系统地学过语文。就诗歌来讲,读懂我们自己的古诗都不容易,读不懂怎么翻译?所以这要从汉语、古汉语开始学,学了以后再去读中国的古诗词。”他买来好几本词典,又购买了注释版的唐诗宋词集,对照着注释,反复地读诗、理解,然后再着手...
专访丨德语翻译家谭余志:93岁,还想在文化输出上做些贡献
对于谭余志来说,整个翻译的过程完全是“从头开始”。“上学的时候,我没有在学校里系统地学过语文。就诗歌来讲,读懂我们自己的古诗都不容易,读不懂怎么翻译?所以这要从汉语、古汉语开始学,学了以后再去读中国的古诗词。”他买来好几本词典,又购买了注释版的唐诗宋词集,对照着注释,反复地读诗、理解,然后再着手...
专访丨德语翻译家谭余志:93岁,还想在文化输出上做些贡献
对于谭余志来说,整个翻译的过程完全是“从头开始”。“上学的时候,我没有在学校里系统地学过语文。就诗歌来讲,读懂我们自己的古诗都不容易,读不懂怎么翻译?所以这要从汉语、古汉语开始学,学了以后再去读中国的古诗词。”他买来好几本词典,又购买了注释版的唐诗宋词集,对照着注释,反复地读诗、理解,然后再着手...
更喜欢线上还是去学校上课?巴西的孩子们这样说
更喜欢线上还是去学校上课?巴西的孩子们这样说南美侨报网编译牛博文10月13日报道自今年3月暴发新冠疫情以来,巴西的儿童们一直通过线上课程进行学习,近日,有部分学生已经回到学校,恢复了线下学习。有孩子说,虽然喜欢远程上课,但十分想念学校、老师和同学们。