阿来:这本书会活得比我久
“那时我认为这是最好的作品。”分享会现场,阿来直言。“《尘埃落定》之所以能够成为经典,是因为阿来的写作具有诗性。”李明泉说,“傻子少爷”这一形象受到了一代又一代读者的喜爱,他大智若愚的个性值得多数人学习。《尘埃落定》被翻译成多种文字,一个书写边地文化的作品被世界各地的读者认可,是因为写出了人的普...
最好的养身,不是运动,不是睡觉,而是做这件事!
千金难买好身体,养生已经不再是中老年人的专利,很多看《黄帝内经》的人都是想看完后能在生活中用得上——书中的每个关键点,确保正确无误。它是以漫画的形式呈现的,所以无论哪个年龄段的人都能读懂,并且简单明了,从不绕弯子。有些身体状况有异常,但却不痛不痒。很多没读过这套书的学生就意识不到,从...
深度|AI教父Hinton与AI教母李飞飞首次公开对谈:我们必须通过,让...
Geoff这样描述道:“李飞飞是第一个真正理解大数据力量的计算机视觉研究者,她的工作为深度学习打开了大门。她在书中清晰而紧迫地描述了她帮助释放的AI技术的巨大潜力和风险,并且她关于行动与集体责任的呼吁在这个关键历史时刻尤为必要。”所以,我强烈建议大家提前预定这本书,并在它出版后尽快阅读。好了,非常感谢李飞飞...
父亲最牵挂的书出版,分享会上“天才译者”金晓宇读了一封让人看哭...
“我会一直坚持梦想,这是对您最好的纪念”黄丽娜说,《本雅明书信集》是金性勇生前最牵挂的一本书。“从第一次拿到书给晓宇翻译,到现在正式出版,经历了整整8年,我们想举办一场分享会,用这种方式告慰在天堂的父亲。”9月8日,金晓宇新译分享会温暖举行。全场以朗读书信的方式致敬作者——20世纪卓越的德国...
开卷常忆书窗下——读郭丹教授《左传》全注全译本有感
最近,郭老师将他在中华书局所出版的全本全注全译《左传》惠赠于我,于是我又有了通读第三遍的想法,至今虽尚未完卷,但已所思所想颇多。三全本《左传》第一版是2012年问世,彼时我已赴南洋教课谋生,未能躬逢其事,至今已经翻印17次,累计印行17.4万余部,并于2024年6月修订第二版,笔者手上的即为最新修订...
陈雨:这本书像小津安二郎的电影作品一样,看似平淡无奇,实藏惊涛...
《十三个小津》书籍展示图问:您对小津安二郎的电影初印象是什么样的?翻译的过程中有没有哪个部分让您对小津安二郎的电影有了更深刻的理解?陈雨:小津安二郎在世界电影史的版图中具有举足轻重的地位(www.e993.com)2024年10月16日。我最早看到的是他1953年的力作《东京物语》,这部电影曾经多次进入《视与听》影史十佳,并在2012年升至世界电影...
南怀瑾:我为什么推崇秦伯未,他的养生三书,读懂多活几十年
可以这么说,这本书集5000年中医经典之大成,读完了这本书,中医精髓,你已经了然于胸。本书在介绍中医基本理论时,作者多会举常见疾病的实例来说明,以便让读者一边学,一边联系实际。要学快速精准了解中医精髓,这本“中医入门”是经典中的经典,没有之一。
这捅破天的猴头,无非是讲好了一个顶尖的中国故事
比如,不再是MonkeyKing,WuKong已足够响亮;金箍棒,没有翻译成"镀金的长棍子",而是直接用拼音JinGuBang。赤髯龙,翻译为TheRedLoong,而没有用Dragon。因为西方文化的龙,通常是负面形象,代表邪恶、贪婪;而我们中国龙则是祥瑞,因此用loong来定义"中国龙"。
唐诗美,翻译妙!被许渊冲的这本书惊艳到了
许渊冲从1956年开始出版译作,已经出版了《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等中英法三国文字互译的近百本文学作品。1996年,许渊冲被提名为诺贝尔文学奖候选人。2014年,许渊冲获得翻译最高奖项,国际翻译“北极光”杰出文学翻译奖,成为首个获得该奖项的亚洲人。
这本书真的太美了!再一次被宋词和许渊冲的翻译惊艳
如这句“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”,被许老译为:Ifindmygowntoolarge,butIwillnotregret;It’sworthwhilegrowinglanguidformycoquette.点击购买??值得收藏的宋词英译本更值得一提的是,这本书中还有精美的宋朝古画展示当时人们的生活,带着读者去看江亭之景、山林之幽,感...