我省将举办首届翻译大赛
为选拔储备一批高素质外语翻译人才,进一步提升河北对外交往和国际传播能力,对外讲好中国故事、河北故事,更好服务我省高水平对外开放和高质量发展,我省将举办首届翻译大赛,相关事宜如下——一、组织单位指导单位:中国翻译协会主办单位:河北省人民政府外事办公室中国外文局翻译院承办单位:河北省国际交流外事中心河北...
我45岁农村小伙,娶18岁土耳其美女,她为我生2娃后,竟然后悔了
好在当时他们之中,一个叫多丽丝的姑娘,学习的是汉语,可以给我进行到一个翻译。那时候,我的故事几乎感动了所有人,他们都在为我打抱不平,认为我的是人生不该是这样的。离开前,多丽丝背着所有的朋友,偷偷的添加了我的微信,想要和我聊聊。那时候的我,对多丽丝的行为,是完全不理解的,因为我当时,也没能想到她...
怀念绿原先生 | “我要做一个流浪的少年!”
我要做一个流浪的少年,带着一只镀金的苹果,一只银发的蜡烛和一只从埃及国飞来的红鹤,旅行童话王国,去向糖果城的公主求婚……但是,妈妈说:“你现在必须工作。”1941年翻译选段《浮士德》(德)歌德著绿原译浮士德唉,我劳神费力把哲学、法学和医学,天哪,还有神学,都研究透了。现在我,这个蠢货!
“翻译文化终身成就奖”获得者王复:把伟大的中华文明讲给阿拉伯人...
改革开放给了我学习机会1978年,改革开放之风吹遍中国大地,使我有机会进入中国外文局,在《北京周报》从事阿文版翻译工作,并有机会参加了外文局首次阿语出国留学个人申请和考试,终以考试第一名的成绩获得了局里唯一的出国进修阿语的机会。1979年,我走进了阿拉伯世界著名的巴格达大学文学院。出国学习,是我人生第一次...
哦,我的老伙计,“翻译腔”你怕了吗?
“噢,真该死,柔丝,这块该死的木头承受不了两个人的重量,我上去一定会翻的。”上面这些带有强烈英语句式风格的句子,让人不禁想起曾经风靡一时的老译制片。当时,人人守在电视机前观看配音版的国外电影,听着那些翻译过来的台词,大家似乎并未觉得不妥。只是我们现在回顾那些电影,恐怕都会因为那刻意的翻译腔忍俊不禁...
《百年孤独》译者范晔:翻译有如侦探,探秘寻踪
我离开步履不停(www.e993.com)2024年11月19日。不要问我时间如何流逝。——LIKIULING帕切科自承读的是西班牙传奇汉学家黄玛赛(MarceladeJuan)的译文。这位LIKIULING何许人也?我想起自己好像多年前在西班牙淘到过一本西文版的《中国诗歌小集》(Breveantologíadelapoesíachina),翻箱倒柜找出这本1948年的小书,果然在第47...
克罗斯:批评在耳,我即事实
虽然退役,但克罗斯不会很快离开马德里。“我在马德里找到了第二个家,”他在5月表示,“我在这里很舒服,很多人爱我,让我很开心。”托尼-克罗斯足球学院的一所分校,近期在马德里开营,就在克罗斯一家的不远处。关于未来,克罗斯说,他会继续与弟弟菲利克斯一同录制播客,也会探索运营一个名为“偶像联赛”的室内足球联赛...
【专访】夏宇:我离硬壳精装铜版纸烫金封面的典藏版装帧还很远
真幸运我还在写,就诗的生命来说,我想我离硬壳精装铜版纸烫金封面的典藏版装帧还很远,我在诗里说开破车比较不容易老真是这样的,我喜欢五金行胜过珠宝店,喜欢回纹针胜过红宝石戒指,喜欢纹身贴纸超过真正的皮肉纹身(我立马听到读者说没有要你整铜版纸烫金硬壳纹身好吗,我们只要求纸张厚一点气味正常一点不行吗?)(不...
凤凰专访|郑永年:美国大选是2024年全球最大风险,中国要保持定力
我参加各类论坛是为了解并思考他人对中国的认知郑永年,中国问题专家。1996年,从美国赴新加坡国立大学东亚研究所工作;2005年,离开新加坡到英国,受聘诺丁汉大学终身教授暨中国政策研究中心主任;2009年,返回新加坡国立大学并担任东亚研究所所长。2020年,郑永年加入香港中文大学(深圳),并在同年应邀出席中南海经济社会领域专家...
我,娶旺夫越南大学生,10年打拼出4套房,她更牛,买了3块地
后来在翻译的反复劝说下,她答应来我们公司,给我的顶头上司做翻译。我平时需要下工地,很难跟她碰面,最初半年,我只在跟领导汇报工作的时候,遇见过她几次,每次都匆匆忙忙,说不上几句话。2012年8月,领导要回国休假,他的工作暂时由我接管。因为工作需要,我跟秋草的接触渐渐多了起来。