翻译:卡纳瓦罗当年想要的归化球员是塔利斯卡+特谢拉+格德斯
翻译:卡纳瓦罗当年想要的归化球员是塔利斯卡+特谢拉+格德斯,翻译,塔利斯卡,罗热·格德斯,法比奥·卡纳瓦罗,若奥·卡洛斯·特谢拉
诗群| 北京石景山诗人小辑
康桥,著名军旅诗人,国家一级作家。有诗集获全军文艺新作品奖一等奖、首届齐鲁文学奖、共青团精神文明建设“五个一工程奖”、中国人民解放军图书奖。荣获首届十佳军旅诗人、新诗百年百位最具实力诗人、第二十一届国际华文诗人笔会中国当代诗人杰出贡献金奖。那天风很大张后空气中已有雪的味道,雪在思念谁呢?花瓣虽...
濮存昕:不是我在塑造李白,而是李白在塑造我
②童道明(1937-2019),翻译家、戏剧评论家,曾通过评论支持林兆华的戏剧创新,与濮存昕合著传记《我知道光在哪里》。③李静(1971-),作家、文学评论家。著有《必须冒犯观众》《捕风记》等。剧本《鲁迅》获2014年老舍文学优秀剧本奖。④田壮壮(1952-),中国内地导演、制片人、演员、艺术总监、北京电影学院导演系研究...
“神仙放屁,非同凡响”丨他把莎士比亚和李白耍得团团转!
担任《元宵》改编及粤语作词的陈钧润(Rupert),被誉为改编与翻译剧界中的殿堂级人物。作为他的出道之作,他在《元宵》大胆而崭新的风格在当时80年代的剧坛引来巨大的文化冲击,而他亦在肯定与批评中逐渐发展个人的写作风格:以文字贯通中西、穿梭古今,滋养了数代观众。陈钧润的作品,离经叛道,把莎士比亚与李白耍得团团...
中外文学大咖做客“酒城讲坛” 共话诗酒文化温暖人心的力量
2024年度“1573国际诗歌奖”获得者、南非诗人蒙加内·沃利·塞罗特,中国作协副主席、四川省作协主席阿来,翻译家、法国“教育骑士”勋章获得者树才,《诗刊》社编辑部副主任彭敏,诗人、中国诗歌网总编辑金石开五位嘉宾分别带来《我的诗人之路》《跟着书本去旅行》《诗歌的秘密》《酒仙李白》《如何读懂一首诗》主题讲座,...
洪涛:“点铁成金”可以变成“化为乌有”?——谈“影响的焦虑”和...
就算是李白(701-762)这样洪才河泻的大诗人,面对别人的佳作,也感到不自在(www.e993.com)2024年9月26日。传说李白登黄鹤楼目睹崔颢(704-754)的《黄鹤楼》七律,不禁叹为观止:“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头。”(计有功《唐诗纪事》卷二十一)。这个故事未必是真实的,但是故事的理路很清楚,它带出的信息是:崔颢七律是珠玉在前,就连李白也...
诗人都有趣,诗歌易近人
其实,除了诗歌之外,普里特威拉杰·陶尔和中国的链接,还有儿童文学。作为印度马拉地语诗人、翻译家、评论家,他诗集被收录进新德里中央梵语大学的教学大纲,也翻译过多部诗儿童文学作品,其中就包括浙江作家彭文席的著名童话《小马过河》。“2020年,我把《小马过河》翻译成马拉地语,来消解印度儿童因疫情产生的消极情绪...
漂洋过海的中国古代诗人:从国外“回来”之后,好像变了一个人
谭夏阳:对,它也需要处理的,当然会有一些保留,就看这个度在哪里,有可能一首中国古诗(翻译)过去之后,完全变了,都是现代诗。很有趣的问题就是,中国的诗歌(翻译)过去,在别人眼中是非常优秀的存在,但读者是没有时代观念的,都觉得他就是一个现代的诗人,比如李白就有可能生活在中国一两百年前,不会有他是唐朝人的...
一周文化讲座|这个时代,我们为什么还需要阅读?_腾讯新闻
主讲人:弗罗斯特·甘德(诗人、翻译家、学者)诗歌来到美术馆第八十期诗人弗罗斯特·甘德,是美国当代著名诗人、翻译、学者。甘德的诗歌具有洞察力,实验性强,风格独特且多元,展现了一种深层次的美,声音不大,但你却被深深地打动,且觉得余音不绝。甘德对世界诗歌充满了好奇心,在文学逐渐商业化的今天,仍致力于追求诗歌如...
德国汉学家顾彬:主持翻译德文版《鲁迅选集》
沃尔夫冈·顾彬(WolfgangKubin),德国诗人、作家、汉学家、翻译家,研究方向为中国古典文学、中国现当代文学和中国思想史。顾彬编写中国文学史、译介中国诗歌成果颇丰,以德文、英文、中文出版专著、译著和编著达50多部,培养了一批文学翻译工作者、外交家和汉学家,为中国文学研究与传播发挥了重要的桥梁和纽带作用。