杨绛:真正聪明的女人,一辈子有三不说,越不说越有福气
办公室很小,他们却要在这狭窄的天地里吃饭、睡觉,而且还没有单独的厨房,只能在走廊做饭。可他们却没有丝毫抱怨,总是能从生活中发现一些乐趣。图书资料室刚好离他们住的地方很近,可以查阅各种书籍和资料。在这段困苦的时光里,他们安静地工作生活,杨绛继续翻译《堂·吉诃德》,钱钟书则埋头创作《管锥编》。无论...
新诗翻译丨陈昂诗歌四首(王满良译)
本期翻译家:王满良(西安外国语大学副教授)DavidSullivan(美国诗人)引语:2015年冬季的一场大雪让陈昂成为家喻户晓的诗人,诗句“漫天飞雪的日子/一定要约喜欢的人/出来走走……一不小心就手牵手/走到了白头”红遍大江南北,创造了单首诗歌点击量突破2亿次的诗坛神话。说到陈昂,大家都很熟悉,他是中国当代最...
1946年,毛主席接见美国女记者,闲聊时有个词语,被指出翻译错了
陆定一听到毛主席这样说,想了想,到底该如何翻译“纸老虎”一词,脑海里想了一下,陆定一把毛主席说的“纸老虎”翻译成了“稻草人”,陆定一觉得,意思应该都差不多,而且这样也好理解一些。马海德听到后,当即指出翻译错了,接着马海德重新翻译了这个词语,为斯特朗解答毛主席说的是“纸老虎”,而不是“稻草人”。
唐闻生:毛主席身边气质极佳的女翻译,最终却一生未婚
毕业后,唐闻生遇上了冀朝铸这位贵人相助。冀朝铸是周恩来总理身边的翻译官,当时正应总理之命招揽高级译员。他很快就被唐闻生这个才貌双全的女学霸所吸引,于是1965年,22岁的唐闻生成为教育司翻译处英文组的一员。不久后,在一场外交宴会上,周恩来便注意到了这个年轻漂亮、面生的女翻译。原来她就是冀朝铸常常提...
名著这么翻译,销量不就咔咔上来了,评论区的取名鬼才真多!
早先美国上架《水浒传》,但是销量不是很好,肯定不是文笔原因,于是有人把翻译名称改为《3个女人和105个男人的故事》,于是成为畅销作品。咱就是说包装是重要的,翻译是重要,懂得抓住人心和眼球是更重要的!按照这个公式,网友纷纷对各种名著进行的“重新包装”,让人看的一愣一愣的。
明末第一才子张岱,迷倒无数女人;有趣,才是一个人的魅力
谁能精准地翻译张岱的文字,我们颇费了思量,最后经过再三邀请,著名诗人,安徽师范大学文学院教授,博士生导师杨四平先生接下了这个重担(www.e993.com)2024年9月17日。装帧设计雅致、简洁,内文排版舒适,是一套兼具收藏、阅读、馈赠价值的优良版本。2020年6月,贵州人民出版社隆重推出这套《张岱经典三部曲》是趣味性、知识性和故事性完美结合的典范,...
爱上孟加拉土著翻译的女生:要给男方30万彩礼,还得接受丈夫二娶
女生和她的外国男友认识,是因为工作关系。认识的过程中,觉得聊得来,有很多共通之处。她说,她在国外丢失护照的时候,男友给予了帮助。在她生病的时候,也给了她无微不至的照顾。就这样子,一点友善行为,让她的心轻易就被俘获了。仅仅半年的时间,她就选择到孟加拉国,去见男友的家人。能和男友结识,也仅仅是...
朝鲜女人过着平凡却知足的日子,却被突如其来的事件彻底改变了
朝鲜的妇女基本上都在国营工厂工作,一辈子也不会跳槽,企业就是家,而企业对这些员工也不错,承担了衣食住行的各种需求。相夫教子,是朝鲜女性一辈子的专职工作,即便很多人当了一些部门的领导,也照样承担了全部的家务劳动,并且没有一点怨言。而男人们也懒懒的,甚至不会进家中的厨房。
从绝望到自救,这本美国畅销书让我看到女性的力量
已被翻译成20余种语言两个绝望的女人,为了自救选择消失,可消失哪有那么容易?直到两人遇到彼此……嫁入政界名门后的克莱尔,表面过着光鲜的生活,实则长期遭到丈夫的监视与家暴。当精心制订的逃离计划一朝化为泡影,她毅然决定与机场偶遇的女子伊娃交换机票和身份,搭乘对方的航班,期望就此开启新的篇章。
2023年9、10月 | 99读书人新书推荐
八篇小说均以一种动物为线,连缀起一个个让人感伤的故事:害怕去往任何未知远方的女子偶然获悉一匹赛马将远赴法国参赛,一同前往的还有一匹承担陪同职责的马,于是她成了这世上唯一牵挂“陪行马”的人;直到老翻译家辞世,身为作家的我都未曾与他见上一面,河狸的小树枝却成了彼此之间一道奇妙的纽带;失去孩子的母亲本...