赢得国际关注,外国购买俄罗斯动画片上演权
动画片不翻译成外语、不根据各国观众的文化特点进行“调整”,无法在国际市场上推广。STV电影公司(磨坊动画工作室创始企业)代表斯维特兰娜·巴拉班西科娃(SvetlanaBarabanschikova)说:“我们正在针对美国市场单独为动画片创作歌曲。”0+Media公司近4年改编了10个动画项目,翻译为8种以上的语言,使其能对世界各国,包括对奈...
“汉化组”5名中国人在日被捕4人被查 因涉嫌擅自翻译日本漫画
日本共同社1月31日报道称,据京都府警方称,嫌疑人都是被称为“汉化组”的中国人团队的成员,其成员分工进行日本漫画、游戏、动画片的翻译及网上公开等。嫌疑人响应网上征集,无偿参与翻译并将在中国的网站上公开。网址通过发布在中国的微博等进行告知。其中,京都府警方和山口县警方30日逮捕了居住在名古屋市昭和区前...
中国首部文生视频 AI 动画片,《千秋诗颂》英文版今日发布
报道称,《千秋诗颂》系列动画片英文版同样采用总台最新AI技术译制配音完成。总台CGTN运用AI语言模型对中文脚本进行翻译润色,配音过程使用文生声、声线克隆、AI视频处理等技术,还原了中文配音的音色和情感。译配团队还充分考虑海外受众接受习惯,在视频中增加了中国历史背景介绍和人物身份注释等信息,让海外受众...
“中国故事”走出国门 影视佳作海外热播
精心译制的电视剧《木府风云》在东南亚掀起“中国风”,译制纪录片《舌尖上的中国》用地道的中国美食和鲜明的民族特色征服了大批海外“粉丝”,动画片《熊出没》让中国的卡通形象登上了全球知名的迪斯尼儿童频道……自2013年中宣部组织实施的中国当代作品翻译工程启动以来,遴选资助具有代表性的中国当代影视作品并进行多语种...
奥德彪回国后,他依然回到山里丨记者手记
例如,他家住在山上,十分偏远;他有钱买鞋,有几个孩子却不知为何,没有穿鞋的习惯;孩子们在上学,但马盛去了学校,只看到一个人管着一堆学生;马盛把一台投影仪背去了非洲,想着能播放一些纪录片和动画片给奥的孩子看,但很难找到本地基隆迪语的片源,他只能退而选择斯瓦西里语的片子。到了奥德彪家,马盛又发现...
这捅破天的猴头,无非是讲好了一个顶尖的中国故事
JourneytotheWest动画在各大平台的热度都非常高,LittleFox平台播放量超千万,Youtube播放量近百万(www.e993.com)2024年10月22日。之前我也推荐过好多次……图书内容与动画一一对应,可以说是一套进化版"台词本"。更别说,新东方引进后,还配上了丰富的配套。那是不是就是翻译了一遍动画片?
中原工学院_院校信息库_阳光高考
主要培养从事数字多媒体设计、交互动画、动画脚本创作、二维动画创作及三维电脑动画片创作、策划等工作的高级应用型人才。毕业生可在专业影视制作单位,动画制作机构,影视媒体单位,动画培训与教学机构,从事影视编辑、动画编导、动画广告创作、动画教学和动画理论研究等工作。毕业去向国内深造学校:清华大学美术学院,中央美术...
AI版成龙翻车,AI赋能国产电影还缺了点什么?
国内首部AI动画片《千秋诗颂》。同样的,AI技术的出现也需要革新动画制作的人才培育方案。朱海澎认为AI技术的出现,对于他们动画专业人才的培养也带来了一些挑战,首先第一点就是课程体系的建设需要顺应这样的一个局势,在整个课程体系当中加入一些计算机的应用基础知识,然后就是一些AI工具的课程内容;...
【搞笑图集】三年前donk还在看《开心球》(附2024年6月28日更新日志)
星标只三步,更新不迷路微信公众号多次改版后,目前只有设为星标的公众号才会及时为你推送内容。3步设为星标,不错过最新游戏更新和赛事动态!2024年6月28日更新日志翻译:MeDusA网络-修正了一个导致部分玩家语音重复卡顿过多的问题HUD-修复了雷达背景颜色不正确的情况。休
Wukong来了!|翻译|孙悟空|西游记|汉语拼音|wukong_网易订阅
这样的翻译生动简练,一度受到热捧,有网友感叹:第一次感觉英语如此简单。不过也有网友吐槽:sandy?珊迪?你看见海绵宝宝了吗?原来,美国动画片《海绵宝宝》里有个角色叫SandyCheeks,规范译名为“桑迪·奇克斯”,但中国观众习惯把海绵宝宝的这个好朋友称作“珊迪”。而央视给沙悟净取名Sandy的原因大概在于,sand的意思是...