重要讯息 ▏新青年麻醉论坛原创征稿通道开启
如具有突破性意义的新技术:如国外临床相关文献的翻译:2.医生及医学生教育麻醉医生用得到的实用技能和技巧:具有借鉴意义的特殊病例、教学病例:麻醉住培经验、职称考试经验分享:3.麻醉科普从医生经验、健康知识、政策制定、流行性疾病预防等内容进行科普,对常见健康相关理念、方式方法等进行患者教育:4.紧...
剑桥雅思6test2passage1阅读原文翻译
AccordingtoProfessorNewman,thelargerAustraliancityofMelbourneisaratherunusualcityinthissortofcomparison.Hedescribesitastwocities:‘AEuropeancitysurroundedbyacar-dependentone’.Melbourne’slargetramnetworkhasmadecaruseintheinnercitymuchlower,butthe...
英语干货丨高中英语作文常用句子及翻译,考前必看!
10.Whatcallsforspecialattentionisthat...需要特别注意的是五、英语作文常用句子及翻译1.Timetamesthestrongestgrief.时间能缓和极度的悲痛。2.Everythinghasitstimeandthattimemustbewatched.万物皆有时,时来不可失。3.Knowledgeispower.知识就是力量。4.People'sviews...
网约车译成Special Car?杭州公共场所外语标识,志愿者发现问题
使用度颇高的“网约车”一词,在机场、高铁站翻译各不相同。在机场的触摸导航屏上,网约车被标注为“SpecialCar”(特殊车辆),网络预约的概念完全没有体现。一抬头,就能发现不远处的道路指引牌上则出现了“OnlineCarHailing”的翻译。大家来到杭州东站,又发现了第三种译法——Ride-hailingCar。网约车被译...
“five-and-ten”千万不要翻译成“5和10”!老外要笑死了!
Everythingisfivebyfive.一切都准备好了。3five-o'clockshadow:胡须楂儿five-o'clockshadow是指男性早上刮过胡子傍晚又长出来的胡须楂儿,而shadow指男士到下午五点的时候,脸上双颊的胡须就会重新生长出来,像一片阴影一样。例句Herhusbandhasfiveo'clockshadow,whichmakeshimlooks...
信达雅!王濛英语解释高亭宇东北话格路:Special Plus!黄健翔笑喷
”“濛主翻译也是个奇才啊,打败冬奥记者,东北“隔路”:special,veryspecial,specialplus”“veryspecialplus”“她可以挑战英语六级翻译”“濛主的英语口语,就很通俗易懂,中国人都听得懂哈哈”“作为东北人我证明濛主翻译的稳准狠、信雅达!”“词儿你明不明不重要,重要的是你得把我们国家地大物博五千年...
没出意外!四六级翻译热搜“爆”了
再感受下往届神翻译参考译文Variousdishesareservedatthereunionmeal,someofwhichcarryspecialmeanings.参考译文NorthernersmainlyeatfoodmadeofflourwhileSouthernersmostlypreferrice.参考译文ThereinforcedconcretebridgewithwidespansamplyprovesChina's...
【桑葛石原研翻译系列】长寿与老年人护理:借鉴日本的经验
”Itisimportantforthepublictoensurephysicalandmentalhealthandtobeabletolivevividlythroughouttheirlivesbythemselves.TheCarePreventionLawstartedin2006.In2008,thegovernmentlaunchedaspecialhealthcheck-upplan,involvingmeasurementofwaistcircumferenceand...
感恩节祝福语英文版(带翻译)
Thanksgivingiscoming,thankyouforeveryonearoundyou,letyourlifebrilliant!37、今天感恩节,感谢您一生的操劳,为了我为了我们这个家。Today,Thanksgiving,thankyouforyourlife'shardwork,formysakeofourfamily.38、感谢你我在困难跟前一起面对,愿你节日快乐,日子和美。
“Foot”是“脚”,“Hand”是“手”,“Foot and hand”翻译成“脚...
短语“footandhand”直译为“脚和手”,但是,它还有“无微不至的照顾”的意思,可用于形容发自内心地关心和照顾。英文释义为“totakecareofsb'sneedssowellthattheydonothavetodoanythingforthemselves”。[例句]1.Sallywaitedonhersickhusbandhandandfoot....