把“jump the gun”翻译成“跳枪”就尴尬了!
“thumbsup”是“翘起拇指,表示赞同”的意思。“thumb”有“拇指,作打车手势”的意思,看完影视剧的台词图片,再一起看一下“thumb”的相关短语哈!1.ruleofthumb经验法则2.thumbsdown拇指向下;责备3.greenthumb有特殊园艺才能4.underthethumb被控制关于“thumb”的短语只分享了四个,接下来瞧...
运动员“乘舟巡游” boat parade
Parade这个词多指“列队行进、游行、检阅”等意思,比如:paradeofallthecompetingnations(参赛各国列队入场)、NationalDaymilitaryparade(国庆阅兵)等。本届亚运会开幕式期间共有45艘boatsadornedwithLEDlights(装有LED灯的游船)载着数千名运动员cruisealongthePearlRiver(巡游珠江)后进入开幕式...
“Smoking gun”翻译成“烟枪”就尴尬了哈!
“Smokinggun”翻译成“烟枪”就尴尬了哈!smokinggun短语“smokinggun”的意思是“实锤,确凿的证据”,英文释义为“informationthatproveswhocommittedacrime”。[例句]1.ItisJamiewhostolethatpainting.Anditisasmokinggun.就是杰米偷走了那幅画,铁证如山。2rovethatit...
泰勒you need to calm down歌词完整版 中文英文歌词翻译对照版
youneedtocalmdown歌词是什么?youneedtocalmdown歌词什么意思youneedtocalmdown这首歌是泰勒新歌曲,近期上线。此外,太累还公开新专辑lover,泰勒解释过,新专辑lover名字的含义,并表示,我认为它是一个包括了很多含义的词语,我想她并不是单纯指爱情,她也可以比喻朋友之间、亲情之间、家庭之间,你一...
你怎么翻译“Indian Summer”这个词组?
当某人的计划不得不因为事或人而告停时,就可以用表达“rainonsomeone’sparade”,也就是汉语里说的“泼冷水,扫兴”。??例句Ihatetorainonyourparade,butyou’renotgoinghomeuntilyou’vefinishedthat.我不想煞风景,但是你完成这件事之前不准回家。Theyhadplannedtogoto...
三生三世,十里桃花英文翻译 如此惊艳的英语翻译
??这句译者为了丰富画面感,是明显的意译(www.e993.com)2024年11月12日。“Overhills,overvales”直译应该是满山满谷,丰富了“十里”的意象。“parade”是“展览、招摇过市”的意思,此处用作动词,可以想见桃花在枝头烂漫招摇的画面。“灼灼”就是“明亮”的意思,所以用了“radiant”。“sweet”有“芳香”的意思。
2016年辽宁师范大学翻译硕士考研真题
英语翻译基础:一、词语1.disposalincome2.IELPS3.militaryparade4.中文意思是亚太经贸区英文是太长了忘了5.stealtheshow6.Grimm'sFairyTales7.copit(怎么写的忘了)voicerecords8.IOC9.中文意思是白金汉宫10.九二共识
“国庆节”“阅兵”英语怎么翻译?“国歌”不是national song!
1.阅兵Militaryparade今天可以看到精彩阅兵。Parade,有游行的意思(而且还特指为庆祝而举行的游行)。因此,像今天我们看到的为国庆而举办的阅兵,parade是非常适合的。Withover15,000troopssettoattendthemilitaryparade.超过15000名军事人员安排参加这次的阅兵。
2015考研英语:英译汉十大错误原由
理解指对原文的理解,主要是指首先找到要翻译句子的主谓结构,看看这句话主要讲什么,然后再找出句子的其他成分,如定语、宾语、状语等。表达是指把原文分析后,用译文表达。校正就是在完成了表达之后,对照原文进行检查,看看所选词义是否符合上下文,原文要表达的意思有没有表达错误,汉语的译文中意义上是否与原文对等,译文...