启示AGI之路:神经科学和认知心理学大回顾
类似地,在声音处理领域,深度学习算法展示了在语音识别和音频合成方面的能力,推动了虚拟助手的发展。此外,在自然语言处理领域,深度学习技术使得机器能够处理和生成人类语言,推动了机器翻译、情感分析和文本摘要等方面的进步。生成模型代表了AI的重大进步,能够跨越不同形式生成新颖且逼真的内容。例如,基于文本的对话代理展示...
继“我是Imp”后,Theshy排位和路人对线,再现同样金句
那就是当蜘蛛玩家质疑Theshy表示“你不觉得是你自己的问题吗?你以为你是谁”,在被这样嘲讽之后,Theshy则是回应表示“我是Theshy,你呢?”,而Loken当时也是边翻译边笑,节目效果直接拉满“我是Theshy,你呢”,伤害不高侮辱性极强也不得不说,Theshy这句话虽然说伤害不高,但侮辱性极强。一句话就能够将对方所有想...
Mystic直播惨遭兮夜拆台?昔日组合见面开怼,翻译当场下线
有意思的是,在昨天大舅子首次与大家见面,也许是太过于紧张用着不是很流利的汉语进行交流,随着翻译小哥如期而至,大舅子依然坚持用汉语,只有一些特别专业术语才选择韩语。跟大家寒暄一阵子后,老组合兮夜也进入大舅子的游戏房间,本以为两人见面会商业互吹一波,但没想到兮夜上来就是砸场子:你麦好垃圾,你是不是用摄...
2021年ASCO摘要结直肠癌合集6(中文翻译版)大放送-最权威的传递...
ASCO2021会议摘要的翻译与整理都是广大同行牺牲周末或晚上的时间辛苦完成的,为了这项工作能每年持续下去和做得越来越好,期望大家帮对接一些愿意冠名赞助支持,全部费用将发放给这些辛苦奉献者,谢谢支持!美国临床肿瘤学会(ASCO)年会是世界上规模最大、学术水平最高、最具权威的临床肿瘤学会议,汇集了世界一流的肿瘤学专家...
《我不是药神》口碑爆棚!药品相关翻译,了解一下
(2)意译:按药品名称所表达的含义译成相应的汉语。如:“CholicAcid”译成“胆酸”“Tetracycline”译成“四环素”;也可按其药理作用翻译,如:“Minidiab”译成“灭糖尿”(治疗糖尿病的药物),“Natulan”译成“疗治癌”(细胞生长抑制剂)“Uraly”译成“消石素”(治疗尿路结石的药物)等。
英国的君主,到底翻译为“王室”,还是“皇室”?丨达人分享
加拿大的国家元首由英国君主担任;在加拿大于1937年发行的硬币上,左图右下方的字母INDIMP就是拉丁文INDIAEIMPERATOR的缩写,意思是“印度皇帝”这几十年间,“女皇、皇帝”的称号,主要是在国际场合使用;在英国国内,Emperor只是作为一种尊称,而且要排在King的后面、作为King的附属,称作“KingandEmperor”(www.e993.com)2024年11月17日。
复杂性的跨学科关联:分数阶微积分、重整化群与机器学习
此外,根据内部模型原则(internalmodelprinciple,IMP),在S或Z变换域中设计和分析机器学习算法是可行的[38]。总的来说,M.Jordan提出了这个问题:“有没有最优的优化方法?”我们的回答是肯定的,通过限制动力学分析、离散化和结合其他随机性的随机梯度下降,例如朗之万运动。这里提出的问题是:“有没有更...
《爱丽儿》:译读拉美民族主义的“圣经”,等待罗多
(déspota/tiranoilustrado)及其统治下几百年的资本主义教育,而爱丽儿是屈服于权威的奴性知识分子,阻止人们看到澄澈的真相(siglosdeeducaciónburguesaimpedíaneldescubrimientodeesaverdadtanlimpia);卡列班的怪物性不是天生,而是被强加的不公正,只有无产阶级的新世界将使灵魂焕然一新(refrescabaelalma)...
英语干货:英文地址怎么写?收下这份英文地址写法及规则大全
1、按中文语序书写的要顺译。例如:SHANGHAIFOODSTUFFSIMPANDEXPCO.译为:上海食品进出口公司;2、以英文介词短语充当定语,一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前。例如:CivilAviationAdministrationOfChina译为:中国民航局;3、机关、企业单位的分支机构一般用英文“branch”(分部、分公司等)表示。例如...
用一个冠军告别初代JDG!Lvmao:我们还不配被叫黑马
imp作为老将,他好像还有意去当整个战队的“润滑剂”的角色,在训练赛中,他总是最有激情喊得最大声的那个,“打龙打龙!”“Nice!”有时候一天的训练赛下来,他的嗓子总是哑的。不仅如此,他还偶尔担任“翻译”的角色,他用中文、韩语、英语帮队友传达他们想表达的意思。每一场训练赛结束,他也是第一个冲到Homme...