2023年6月四六级翻译预测(1-20篇)
翻译练习题:设计产业的趋势中国公司想创造世界品牌,外国公司想增加在中国的销量,这些都正改变着中国的设计产业。中国制造商意识到,若他们想在本国市场脱颖而出,在外国市场崭露头角,就必须设计更好的产品。索尼这样的外国公司也开始明白,从前海外公司常把随便什么地方设计的产品拿到中国来卖,而现在,中国消费者变得更...
2022年9月英语四级翻译试题(第三篇)压岁钱
2022年9月英语四级翻译试题(第三篇)压岁钱。按照中国民间的传统习俗,春节期间长辈通常会给孩子发红包,俗称压岁钱(luckymoney),以表达对孩子的祝福,祝他们好运。如今,红包不仅是孩子的礼物,而且经常也是给长辈或亲朋好友的礼物。近年来,随着微信用户数量的增加,微信红包变得愈加流行。欢度春节时,人们经常互发微信...
2016年12月大学英语四级翻译真题及参考答案
翻译一(红色)在中国文化中,红色通常象征着好运、长寿和幸福,在春节和其他喜庆场合,红色到处可见。人们把现金作为礼物送给家人或亲密朋友时,通常放在红信封里。红色在中国流行的另一个原因是人们把它与中国革命和共产党相联系。然而,红色并不总是代表好运与快乐。因为从前死者的名字常用红色书写,用红墨水写中国人名被...
12月四级翻译红色版参考答案(文都教育版)
参考译文:InChineseculture,redalwayssymbolizesgoodluck,longevityandhappiness.It’sseeneverywhereontheSpringFestivalandotherjoyousoccasions.Peopleputcashintoredenvelopesaspresentsforfamilymembersandclosefriends.Anotherreasonforitspopularityisthatpeopleu...
2016年12月四级翻译第二篇:改革开放真题答案(南京新东方)
2.单词:改革开放:reformandopeningup(翻译词汇里列有);西式婚礼:western-styleweddings译文:WithChina’sreformandopeningup,manyyoungpeoplelikeholdingwestern-styleweddings.第二句:新娘在婚礼上穿着白色的婚纱,因为白色被认为是纯洁的象征。
英语六级翻译评分标准分为六个档次
4-6分:译文仅表达了一小部分原文的意思(www.e993.com)2024年11月3日。用词不准确,有相当多的严重语言错误。1-3分:译文支离破碎。除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达原文意思。0分:未作答,或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。三、翻译样卷赏析Directions:Forthispart,youareallowed30minutestotranslateapa...
2013年12月英语四级六级翻译评分标准
4-6分译文仅表达了一小部分原文的意思。用词不准确,有相当多的严重语言错误。1-3分译文支离破碎。除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达原文意思。0分未作答,或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。(三)样卷翻译赏析Directions:Forthispart,youareallowed30minutestotranslatea...
12月四级翻译题目及参考答案(有道考神版)
翻译一(红色)在中国文化中,红色通常象征着好运、长寿和幸福,在春节和其他喜庆场合,红色到处可见。人们把现金作为礼物送给家人或亲密朋友时,通常放在红信封里。红色在中国流行的另一个原因是人们把它与中国革命和共产党相联系。然而,红色并不总是代表好运与快乐。因为从前死者的名字常用红色书写,用红墨水写中国人名被...
TED学院 | 中了500万美金生活却被毁掉:不要再幻想用金钱买来幸福...
我的意思是,这不是一个钱的问题,这是一个如何使你自己变得更加幸福的问题。事实上,你不应该再想给自己买什么东西,而是应该尝试着给点钱给需要帮助的人。Andweluckilyhaveanopportunityforyou.DonorsChooseisanonprofitformainlypublicschoolteachersinlow-incomeschools.Theypost...
英语口语丨“光棍节”从何而来?“双十二”你准备好“吃土”没?
“吃土”的英译巧合的是,英语中也有“吃土”的表达,即eatingone’sdust,但此“土”非彼“土”,这里的“吃土”是指在田径比赛中远超对方,让对方跟在后面,吃自己扬起的尘土,所以“吃某人的土”就是被某人远远甩在后面的意思。例如:①Theveteranrunnerwasperformingatthebestofhiscareer,and...