黄仁勋:AI数据中心可扩展至百万芯片,性能年翻倍,能耗年减2-3倍
我的意思是,这些设备的量多到值得去称一称。有数吨又数吨的设备,这太不正常了。通常像这样的超级计算机系统,从第一个系统开始交付,到你把所有东西都准备好进行一些严肃的工作,你通常需要规划几年时间。如果这个过程需要一年,你要知道,这是常有的事,并不奇怪。但现在我们没有时间去这么做。所以几年前,我们公...
“我怕冷”可不是“I'm afraid of cold”,翻译错了真尴尬!
因为“I'mafraidofcold”这种表达方式非常Chinglish!"afraid"通常表示一种情感上的恐惧或害怕。这个词通常用来描述人们对某种可能的危险、威胁或不愉快的事物感到担忧或恐惧的状态。例如,你可以说"I'mafraidofspiders"(我害怕蜘蛛)来表示你对蜘蛛感到恐惧。但是“怕冷”符合上面这几种情况吗?不符合的...
洪涛:“小李杜”、概念化谬误与失落的历史感 (读张隆溪教授的英文...
这说明Bynner做翻译不大看重诗的形式,译文以传意为上。第三种译文出自许渊冲(1921—2021)。《唐诗三百首新译》录有许渊冲(署名XYZ)的MooringonRiverQinhuai,其内文:Coldwaterveiledinmistandshoressteepedinmoonlight,ImoorontheRiverQinhuainearwineshopsatnight,Wheresonggirls...
即将来英国?这份入境禁带和必备药品清单快收藏起来!
感冒类(ColdandFlu),也可用于新冠Covid购药小贴士Tips.感冒大多是由病毒引起的,所以没法治愈,通常建议多喝水、多休息,靠提高自己的免疫力来对付病毒去恢复,大概一星期左右就会好。不吃药的话,只要休息好,注意保暖多喝水,免疫系统好的同学,几天就能活蹦乱跳,差点的同学可能会断断续续持续两周才能完全康复。
“A cold fish”不要翻译成“寒冷的鱼”哦!
“acoldfish”只能理解为“冷淡,寒冷的鱼”吗?不然。它还可以理解成“态度冷淡的人”。小伙伴们要知道,在英语口语中,“fish”常常用来指人,除了“coldfish”,还有“abigfish”是“大人物”的意思,“apoorfish”是“可怜虫”的意思,“astrangefish”是“一个怪人”的意思等等等等!
投资者提问:公司英文年报把热水器的零冷水技术翻译成zero-cold wa...
公司英文年报把热水器的零冷水技术翻译成zero-coldwater,这是个错误吧?其他地方也翻译错了一处,我感觉不可思议啊,请公司解释(www.e993.com)2024年11月13日。董秘回答(海尔智家(29.390,0.17,0.58%)SH600690):非常抱歉给您带来的困扰,公司年报如中英文有冲突,请以中文年报为准,谢谢!
Cold歌词 Maroon 5(魔力红) / Future单曲Cold翻译
Coldenoughtochillmybones如此冷漠让我寒彻骨心ItfeelslikeIdon'tknowyouanymore冷漠到不再是我熟悉的那个你Idon'tunderstandwhyyou'resocoldtome不明白为何你会对我如此冷漠Witheverybreathyoubreathe在你的一呼一吸间...
把come a long way翻译成“走漫长的路”是错的,你知道吗?
所以getcoldfeet潜在的意思是“极度害怕,沮丧;临阵退缩”;loseone'shead是丢了脑袋的意思吗?当然不是,这里的head是指代“感情,理智,心智”,一个人如果对什么东西很痴迷的话,是不是把自个儿的魂都丢了呢?所以loseone'shead常常用来指代“在爱情方面十分痴迷,或者对事情困惑不解”;skateonthin...
2023年学位证书英语考什么?考试真题练习题分享
16、___hiscold,hecamefirstintheathleticsmeet.A.RegardlessofB.DespiteC.InspiteD.Besides本题考查介词(短语)的用法。regardlessof意为“不管,不顾,不考虑”;despite为介词,意为“尽管,虽然”;inspiteof意为“尽管,虽然”,这里缺少of;besides意为“除……外还有”17、...
这些翻译,每个都令人拍案叫绝!
好的翻译除了要传达出原文的意思,更应如许渊冲先生所说:要创造“美”,要讲究“意美、音美和形美”,希望读者能感受到美,“知之、好之、乐之”。今天,来看一些让人惊叹的妙译。01Inmethetigersniffstherose.这是英国诗人萨松的句子。