燕妮·埃彭贝克获国际布克奖,她是首位获奖的德国作家
伊亚·根伯格(IaGenberg)写作、基拉·约瑟夫森(KiraJosefsson)翻译的《细节》(TheDetails),伊塔马尔·维埃拉·儒尼奥尔(ItamarVieiraJunior)写作、约翰尼·洛伦茨(JohnnyLorenz)翻译的《歪犁》(CrookedPlow),黄皙暎(HwangSok-yong)写作、索拉·金·罗素(SoraKim...
最好看的英文小说来了!2024国际布克奖短名单公布
译者:KiraJosefsson著名广播员写了一封被遗忘的情书;一个朋友突然消失了;爱人留下了一些意想不到的东西;一个有过创伤的女人被自己的焦虑所吞噬……一个女人卧床不起,突然,她有一种冲动,想重温一本特别的小说。书里有题词:来自前女友的消息。过去的书页开始翻动,满是她无法忘记的事情和无法忘记的人。约翰娜,...
诺奖的秘密:奥尔加如何用小说打破界限?汉德克为何今年才拿诺奖?
浙江文艺出版社即将在2020年6月出版托卡尔丘克的另外两部作品——长篇小说《犁过尸骨》(DriveYourPlowOvertheBonesoftheDead)与小说集《怪异故事集》(BizarreStories)。责任编辑李灿在接受界面文化采访时表示,奥尔加的“时间观念和对世界的理解非常迷人,很多东西其实与我们东方的世界观十分接近”。“在她...
中国文化英语教程unit4原文翻译(束定芳版)
某种药草而中毒,一颗茶树上的水滴进了他的嘴里,他得救了。长期以来,茶被用作草药。西周时期,它是一种宗教祭品。在春秋时期,人们吃新鲜的茶叶作为蔬菜。随着佛教从三国到南北朝的普及,茶的提神作用使其成为禅宗僧侣的最爱。2TeaasadrinkprosperedduringtheTangDynasty,andteahousesbecamepop...
你知道“清明”用英语怎么翻译吗?丨双语说节气
温度上升和降雨增多,这段时间成为春季耕作和播种的关键期。plow:耕,犁sow:播种清明有哪些习俗呢?一起来看看吧。祭祖清明祭祖(worshipingancestors)的传统可以追溯到古代,唐朝朝廷专门在此期间设定“节假日”以供子民祭祀先祖,该传统不断延续,在现代社会也有着举足轻重的影响。
瑜伽常用梵文体式名,带翻译(经典收藏)
23.Halasana,Plow犁式24.AnandaBalasana,HappyBaby快乐婴儿式25.Vakrasana,Twist坐立扭转26.Gomukhasana,Cow牛面式27.SalambaKapotasana,Pigeon1鸽子式1打开网易新闻查看精彩图片28.EkaPadaRajakapotasana,Pigeon2鸽子式2...
周黎明:管他谁是真正的娘炮!
tonehisbodynotsohecanlooklikeamanuallaborer,butratherlikeawhite-collarworkerwithanenviablephysique.Hewouldn'tbeabletoplowafieldwiththehelpofanoxorstrikeananvilwithahammerforaday.Thereinliesthedifferencebetweenpragmatismand...
马悦然:每次翻译中文作品,作家就被传将获诺奖
我给你们举一个例子:托马斯的诗“巴拉基列夫的梦”里有以下的两句,(朗读瑞典语)意思是“有一片田,田上放着一台犁/这台犁是一只坠落的鸟”。佛尔顿先生翻译得很对:“Therewasafieldwhereaplowlay/andtheplowwasafallenbird”。而布莱先生的译文“andtheplowwasabirdjustleaving...
关于“塞翁失马,焉知非福”英文翻译
Onceuponatime,therewasafarmerinthecentralregionofChina.Hedidn'thavealotofmoneyand,insteadofatractor;heusedanoldhorsetoplowhisfield。Oneafternoon,whileworkinginthefield,thehorsedroppeddead.Everyoneinthevillagesaid,“Oh,what...
2018诺贝尔文学奖得主托卡尔丘克的作品,哪种神翻译更入你的法眼
《DriveYourPlowOvertheBonesoftheDead》,大多从其英文名直译为《让你的犁头碾着死人的白骨前进》,也有意译《犁过死骨之地》或者《犁过亡者的尸骨》;《Flights》,基本上从英文名直译为《航班》或《飞行》,也有意译为《奔》的。《糜骨之壤》剧照其实,就在去年,奥尔加·托卡尔丘克以《...