中国女孩一句话让200w洋人集体膜拜,霸屏外网的中式幽默太强了!
“abandon”在英语语境中的意思类似于“放生”甚至还有人贴心解释了为什么不用“leave”,非要用“abandon”,因为这个词更有冲击力,更能准确地表达阴阳怪气!一时还真分不清他们到底是会英语还是不会英语了。“Judy不去,Cindy不来”,简约但不简单的谐音梗,轻轻松松就做到了双关,谁看了不说一句“古希腊掌管翻...
中国网友用「中式英语」安慰外国失恋女孩,成了海外爆款语录
小红书momo简简单单一句话,被怒赞"比过莎士比亚"。youpretty,heugly,uswan,hefrog!这句中式英文,甚至成了外网的爆款语录。起因是前两天,小红书上有位外国博主发了个帖。大致能看出来,意思是她和对象的感情走到了终章。再结合博主前几天发的"他让我伤心"之类的伤感文案,许多中国网友...
为什么Mr.King的汉语翻译是金先生而不是王先生?
“biscuit”作为名词时有“饼干;松饼”的意思,这样翻译也不失为一种方式,但也可以翻译成“去他的小饼干”,“含妈量”为0,而且还有点小幽默~《破产姐妹》骂人的话更多,流传比较广的就是Max那句“Youfat,youugly,youfugly”。这句里面的“fugly”是一句网络用语,是“fuckingugly”的缩写,形容一个人...
外国人翻拍《水浒传》,好汉的绰号该怎么翻译?
Ugly意为丑陋,但是Warrior意为武士、跟郡马没有丝毫的关系。Son-in-law意为女婿,则完全属于误译。郡马是郡主的丈夫,宋欧阳修《归田录》记载:“宗室女封郡主者,谓其夫为郡马。”郡马在西方是没有对等的称呼,沙博理只把宣赞身为人婿的这一点传达给西方读者,却没有将郡马的实质含义表达出来。笑面虎朱富,在梁...
在版权争议背后,字幕组如何影响了翻译与人?
在某些情况下,官方翻译在“玩梗”的道路上甚至走得比字幕组更远,比如在2012年上映的《马达加斯加3》中,官方字幕借用初代网红凤姐的梗,将“Thatisoneugly,mug-uglylady”一句译为“这是麻辣凤姐吧”,而人人影视对该句的翻译为“那女人真是丑得惊天地泣鬼神”,只是用中国人熟悉的语言形式将原句的意思...
全球首个翻译引擎进化归来 “细节狂魔”搞定方言
在第一个得分点上,谷歌翻译成了“I'llgothere”,微软和百度认为这是“I'llgo”的意思,有道则给出“Idon'tknow”的答案,DeepL表现很好,正确翻译成了带有惊讶语气的“ohmygod”(www.e993.com)2024年11月15日。在第二个得分点上,五位选手都给出了不同的答案,谷歌“shy”、微软“snobful”、百度“shabby”、有道“bad”,...
实验记录的好、坏、丑的区别|with|试剂|ph|hplc_网易订阅
这是ugly...图片来源:知乎来听听这位在美国做有机化学实验的学者讲述如何写实验记录:我在国内高校研究生院做了三年合成实验,在美国高校研究生院做了五年合成实验,而在药厂又做了三年合成实验。在此把我的经历作个比较,供大家参考。我那时在国内高校做实验,实验记录本是从仓库领的,和街上买的普通笔记本并...
乐口电影馆 | 第9期 上帝只把奇迹赠与善良—绿里奇迹
I'mtiredofpeoplebeinguglytoeachother。ImtiredofallthepainIfeelandhearintheworldeveryday.我厌倦了世人的尔虞我诈,我厌倦了每天感受到听到的世间痛苦。《绿里奇迹》认真学习的你一定要听01电影简介《绿里奇迹》(TheGreenMile)是华纳兄弟影片公司出品的悬疑电影,由弗...
哈哈,这是我见过鼻子最大的猫咪了... ????????
whyismycatsofuckingugly!哈哈,原来sofucking翻译出来是真他妈的意思!"src='httpp2.ifengimg/cmpp/2017/02/17/10/0437c8d0-6a25-4987-ba44-dce914624585_size47_w496_h624.jpeg-contentimage'>为什么有种夜华的感觉
PS Vita破解新进展:已可通过HBL运行MD模拟器
3.TheuglyThereis,however,farworsethanthelittleconcernsabove.WhatconcernsmetoagreatextentisthatIrealizedtodaythatSonycanpotentiallyspyeverythingwedowiththecontentmanager.TodayIwasforcedtoupdatemyPSVitatothenewfirmware.Thecontentmanager...