教育领域中几个外来概念的译法及误解
综合学者的看法,认为将“Learningtobe”译为“学会生存”不符合原义。首先,将其译为“学会生存”有矮化、窄化原义的可能。中文的“生存”对应的英文应当是“survive”,是“保存生命,活在世上”的意思,而英文的“tobe”显然指的不是中文“生存”语义中的“保存生命、活着”的意思,而更多是“存在”的意思,...
中国使用水炮驱离菲律宾船只是威慑,不是动武
中国和美国对“安全”有不同的理解,在中文中“safety”和“security”都翻译为安全。美国人谈论的是“safety”,而我们谈论的是“security”。“Safety”意味着保护你的财产,比如你的舰艇和你的个人安全。但是“security”有更多的含义,它关乎主权,权利和利益。国际海洋法并不一定有帮助。2013年,我率领一个中国代...
国产“黑马”影片 《扬名立万》中文翻译居然是Be Somebody,太随意?
这个翻译还挺有意思的。像somebody、someone、something、somewhere这些都是不定代词,泛指某个人、某件事儿、某个地方。这里面用到了somebody的另外一层意思:apersonofpositionorimportance,指的是那种“大人物、有地位的人”。很多高燃的欧美名曲中,经常会出现这种词:“Iwillbesomebody”,意思就是我一...
抖音boysboysboys是什么歌 Boys歌词什么意思中文翻译版
亲爱的我想要你爱我已经无法停下来Don’tbemad,don’tbemadatme(No,no,no,no)别生气别对我生气嘛Missedwhatyouweresayin’,Iwasmilesaway,yeah想念你曾经说过的情话我已经与你远隔千里Don’tbemad,don’tbemad别生气别生气NotlikeIhadachoice...
他的一次翻译影响了中国100年——首个把共产党宣言译成中文的人
今天是共产党宣言中文首译本出版101周年纪念日。《共产党宣言》中文版首译者陈望道,不仅是第一个翻译《共产党宣言》的人,也是新中国成立后复旦大学首任校长。他的译本,影响了一代伟人。毛泽东曾说,有三本书建立了他对马克思主义的信仰。第一本就是陈望道翻译的《共产党宣言》。纪念这位传播马克思主义火种的先驱!
千万别把I'm in the dark翻译成“我在黑暗中”,真实的意思是...
简单地理解,someonebeinthedark就是“某人不知道,无法得知”(www.e993.com)2024年9月25日。除此之外inthedark也有“秘密地,偷偷摸摸地”意思。例:Theymusthavesignedthatcontractinthedarkbecauseourlegalteamdefinitelywouldhaveadvisedthemagainstit....
电影《扬名立万》火了,片名翻译也十分有意思!
有部美国青春片就叫BeSomebody,查了一下,中文名翻译成了《出人头地》,用的也是这层意思。另外,偷偷给大家安利一首很好听歌,名字也叫BeSomebody。歌词写得很动人:Weallwannabesomebody,wejustneedatasteofwhoweare.Weallwannabesomebody,...
朋友圈经典英文说说 经典的英文说说带中文翻译
朋友圈经典英文说说经典的英文说说带中文翻译1.Letlifebebeautifullikesummerflowers,deathlikeautumnleaves.愿生如夏花般绚烂,死如秋叶般静美。2.Forsomething,wecan'tunderstandwhenweareyoungbutbythetimeweunderstand,wearenolongeryoung....
【语斋.翻译】中文缩写太难懂了?那是你没学过英文缩写…
yyds(中文:永远的神)meanseternalgodinEnglish.itisusedtodescribesomethingorsomeoneyouloveandnothingcanbeatit.ShubhamDhage/unsplash如果你经常上网冲浪,可能还熟悉许多看起来像英文缩写的中文:#1bhys:不好意思xswl:笑死我了...
To Be Human歌词翻译 To Be Human中英文歌词
ToBeHuman歌词翻译ToBeHuman中英文歌词Sofarfrommyarmsnow从我的臂膀中远逝Tobehumanistolove归于凡尘亦是放手去爱Evenwhenitgetstoomuch即便需承载得再多I'mnotreadytogiveup我也不会放弃Tobehumanistolove...