我用“city walk”治愈了女儿的青春期综合征
菲菲说:“citywalk翻译过来是‘城市漫步’,一种时尚旅游方式,简单说就是走街串巷,找名胜、访民俗、吃美食。”我灵机一动,既然菲菲恢复了食欲,我们又有大把时间,为什么不来一场以美食为主题的citywalk?带她出门见见世面、饱饱口福、开开心,肯定比在家玩手机强,而且,谁说徒步不是健身运动呢!我的提议得到菲...
walk the walk意思是“走一走”吗?
答案是否定的,其实talkthetalk含义是“说话头头是道”,与之相对,walkthewalk意思是“说到做到,言行一致”。所以这句话可以翻译成“你说得头头是道,可是你做得到吗?”下面我们再来看下walk的常用口语表达:1.walksb.home送…回家Healwayswalkedherhome.他经常护送她走回家。2.walkone...
walk on air是“走在空气上”?这样的翻译都错了!
walkthewalk很多时候会翻译为“说到做到”,其实它的主要侧重点在于“行动比语言更加重要”,因此,虽然“说到做到”也行,但罐头菌觉得翻译为“做实事,付诸行动”会更加贴切。Peoplearemotivatedbyleaderswhoactuallywalkthewalk.人们经常会被干实事的领导所激励。3.talkthetalk头头是道;开空头...
City Walk式旅游,返璞归真方能与美好不期而遇
Citywalk,起源于英国伦敦的"LondonWalks",翻译成中文是"城市漫步",指在城市里或随意漫步或探寻一些特色的景观路线,也指在讲述员的带领下,按照规划好的路线行进,深度体验该城市的历史、人文、景观等非随意和无目的旅游方式。国内将CityWalk直接解构为“在城市里遛弯儿”,突出的是“走”和“步行”的含义,更注重...
走!一起去City Walk!
其魅力到底何在?“CityWalk”中文译为“城市漫步”。就其现实中的形式而言,就是大家所说的散步、遛弯甚至是“街溜子”。在自己居住的地区或是旅游目的地穿街走巷,放慢脚步体验这个城市的人文和历史,或是走在城市具有代表性的街道路线,或是直接随机走在某条街上仔细感受,核心就在于放慢脚步,放松、沉浸。 “...
Lil Nas X将演唱S12的主题曲《STAR WALKIN》,拳头暗示冠军是GEN
andI’mspeedin.I’mheadedtothestars.Readytogofar.I’mstarwalkin.”翻译出来就是:只要我还活着,就别说结束了(www.e993.com)2024年11月11日。奔向月光,我正在加速前进。我要去星空了。准备远行。我是starwalkin。所以,《STARWALKIN》应该是一个名词。那么,大家觉得到底应该如何翻译呢?欢迎在评论区留言。
Walk Away歌词翻译 Walk Away中英文歌词
WalkAway歌词翻译WalkAway中英文歌词WalkAway歌手:LVNDSCAPE/KaptanOutcoldandlonelywhenyouwenttothisday当你走到这一天,我感到寒冷和孤独Aroundmeonlyrainsurroundedbythesilence在我周围只有被寂寞包围的雨点Can'tfindmywayback,backtowhereIcamefrom...
澳门City Walk:不是我想特种兵,是打车太难了
澳门CityWalk:不是我想特种兵,是打车太难了原创城的更城的更序十年前去港澳,是先去香港,最后再去一下澳门。去香港,印象就是在坡很陡的马路上逛街,人很多,来来回回地穿梭,像港剧中热闹而市井的街头。我们买奶粉、买保健品,同样的药品,肩并肩门对门的两家店价格差别很大,就问:为什么同样的东西,...
《复仇者联盟2》中文字幕翻译错误频现
原声:“Evenifyougetkilled,justwalkitoff!”(美国队长)电影翻译:“有人要杀你,赶紧跑!”正确译法:“即使你快死了,也必须咬紧牙关撑下去!”这是美队的灵魂格言。意思完全相反了!原声:“I'mhome。”(美国队长)电影翻译:“我很好。”...
DeepL体验:来自德国的硬核翻译工具
*It'syourturntotakethedogforawalk.口语翻译(英→汉)*经理,我已经尽力了。口语翻译(汉→英)*洗手间在哪儿呢?口语翻译(汉→英)*今天玩得挺HI吧,还没睡呀?口语翻译(汉→英)*目前对于冠状病毒最有效的方式是疫苗,疫苗可以激活我们的免疫系统。