“空姐”用英语怎么说?不是 air waitress!
这是最直接、最常用的翻译。attend是“参加”的意思,attendant表示“服务员、随从”,flightattendant就是“空乘人员”的意思,可以是男性,也可以是女性。如果想强调性别,可以使用“femaleflightattendant”。例句:Shewantstobeaflightattendantwhenshegrowsup.她长大后想成为一名空姐。例句:Th...
海南这支纠错小分队走进热带雨林国家公园尖峰岭景区
雨林谷的一处栈道入口处,木质指路牌上中英文地点信息中,卫生间(Restroom)翻译成了“Pestroom”,中文意思为“害虫间”;4月7日至8日,海南外语标识标牌实地走访团为尖峰岭景区英文标识纠错。记者吴兴财摄“海南热带雨林国家公园”的翻译,有“NATIONALPARKOFHAINANTROPICALRAINFOREST”“HAINANTROPICALRAINFO...
在新西兰,厕所叫做Toilet, Restroom, Washroom还是W.C?
答案是,不对,你想多了,在新西兰,无论你问人家toilet/restroom/washroom/lavatory/W.C在哪里,人家都会给你指同一个地方,也不会有任何人觉得你粗鲁;你走到厕所前面,95%以上的门上都写的是Toilet,你分清楚男女就好了。诚然,你说restroom看起来高档一些,但是别人也不会因为你心中的厕所是...
公厕“来也匆匆,去也冲冲”文明标语,老外的翻译,让人看了脸红
2.restroom:洗手间Man,where'sthecan,Ineedtogoshit.请问洗手间在哪?3.Littleboy’s/girl’sroom:男/女厕所I'llberightback,Ineedtousethelittlegirl'sroom.我马上就回来,我想去一下洗手间。4.Powdermynose去洗手间(注:由女士去卫生间补妆引申而来)Excu...
DeepL体验:来自德国的硬核翻译工具
口语翻译(汉→英)*目前对于冠状病毒最有效的方式是疫苗,疫苗可以激活我们的免疫系统。专业术语翻译(汉→英)点评:本轮测试,对翻译引擎的词汇灵活度要求更高。举个例子,Toilet和Restroom在释义上区别并不大,均可特指卫生间。但在现实生活中,如果你要洗手,同样也会用到这个词,因此我们更倾向于使用Restroom(即...
外国人说leave room,可不是让你离开!这样的中式翻译,会闹大笑话!
Stepback,leaveroomforpeopletogetpast.靠后站,留点地方让别人过去2再说大家都学过的room=房间作可数名词使用(有限的房间就够我们居住了)最让人尴尬的房间是洗手间有各种说法restroom/washroom/ladies'sroom/men'sroom/...
《是真的吗》| 是时候该真相大白了
这显然是“望文生义”,译错了。restroom不是rest(休息)与room(室)简单地合并,而是单独一个字,意思是“公共盥洗室”、或我们常说的“洗手间”或“厕所”。3.Evening=night,是真的吗?是假的虽然经常在中文里都被翻译成“晚上”,但这两个词所指的时间完全不同!evening指的是从白天(day)转为黑夜(night...
对话出门问问李志飞:GPT-3 是「暴力美学」的一次胜利
比如说,你要去美国出差,找厕所是刚需,当你想问「附近有没有厕所」时,英文你可以说「whereistherestroom」。你看,这里我们就给海量互联网数据贡献了一个中文到英文的翻译例子,只不过这个例子完全是隐含在自然语言序列里,而不是用一个特别死板的格式。GPT-3特别厉害之处就是可以从海量的数据序列里自学到很多...
外国人发消息说“sorry,WC”是啥意思?千万别误会了!
2.restroom/bathroom厕所,洗手间这两个单词用的比较多,全世界都听得懂。注:很多人一看到“restroom”,就会按字面意思直接翻译成“休息室”,一定要记清楚,“restroom”表示的是“卫生间”,不然会闹笑话了。休息室可以说:lounge或者dayroom。
武汉给街头英文标识纠错 出口写成Export大厅写成Hal
“在这里不用复数形式,‘s’是多余的。”他还指出,Restroom多用于美式英语,卫生间的英文宜用国际上更常用的Toi-let。“把场所的出口写成Export,这是死硬翻译。”在一处游乐设施的出口标识牌前,谈政华指出,Export指贸易出口,并非人员通道出口,应为Exit(出口、通道)。