我重庆妹子,口译硕士,如今驻英国做自由口译员,没想象中简单
我叫Stella,今年23,正宗的重庆人。我在英国巴斯大学读了硕士,现在英国干着自由翻译的活儿。我爸妈也都是硕士,他们特爱学习,这习惯也传给了我。我从小就是个聪明听话的小孩,做事有分寸,上学后学习也主动,基本不用爸妈多管,成绩一直挺好。我爸妈不仅看重我的学习成绩,还特别强调道德品质的培养。我呢,也挺...
爸爸用重庆话翻译英文辅导孩子做作业 妈妈:讲完后孩子做题全对
爸爸用重庆话翻译英文辅导孩子做作业妈妈:讲完后孩子做题全对2024-11-0216:50:26下班乐翻天新疆举报0分享至0:00/0:00速度洗脑循环Error:Hlsisnotsupported.视频加载失败下班乐翻天2987粉丝宣传正能量,传播社会热点00:21虞书欣回应与丁禹兮二搭:更有默契,合作演戏也更认真...
“重庆是一座非常要得的城市!”老外花式表白重庆
“重庆是一座非常‘要得’的城市,不仅是火锅之都,也是桥都、温泉之都,重庆人民也十分热情!”台上,来自卢旺达的参赛选手约书亚用中文讲述重庆是如何成为他的中文启蒙城市的故事,并用方言表达对重庆的喜爱,引得台下阵阵掌声。11月9日,由重庆市人民政府外事办公室、重庆市人民对外友好协会主办的@重庆@世界·第二届“T...
30名中外选手同讲新重庆故事:第二届“TALK IN 重庆”决赛落幕
来自印度尼西亚的留学生MICHAELAHENRYNIONATHAN(梁慧美)以“我与重庆话”为题,讲述了她凭借“多听、多猜、多问”三个绝招,快速适应重庆话语境的个人体验,在重庆的学习和生活中感受这座城市的独特魅力。“‘国之交,在于民相亲’我深感认同。学成之后,我一定要成为这座城市的宣传大使,讲好重庆故事,把美好、...
上游??夜雨丨在文字里返乡——《汉娜的重庆》翻译札记 - 海娆
这是一次奇妙的翻译经历。2018年三月的一天,我收到文友杨悦的微信,说有个德国老太太写了一本关于重庆的书,问我是否愿意翻译。我毫不犹豫拒绝了。当时我刚完成一项漫长而艰辛的翻译任务,五本诗集,一本小说,耗时五年,已经决定回归写作,不再翻译。但杨悦很执著,她说,你还是瞟一眼吧,我认为你是它最合适的译者。
当英语注入日常生活,你会不会有不一样的体验呢?
当英语注入日常生活,你会不会有不一样的体验呢?#当英语走进重庆学子日常生活##重庆高校食堂档口新增英文翻译#当英语注入日常生活,你会不会有不一样的体验呢?|@重庆工程学院VideoPlayerisloading.00:00/00:00Loaded:0%视频加载失败,请查看其他精彩视频...
WELOCM?Wellcome?重庆大学迎新标语英文出错
有细心同学发现,重庆大学在2024年迎新标语,有两处明显英文错误。一处在红底黄字的迎新背景板上,“重庆大学欢迎你!”七个大字格外醒目,下方对应的英文翻译成了“WellcometoChongqingUniversity!”另一处则是在一个引导牌上,“你好,新同学”下方对应的英文则是“WELOCM”。
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!
网友:我学的英文都是dragon啊!甲辰龙年到很多网友晒出龙年活动照片其中有一个有趣的现象很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻?带着这些问题新华社记者采访了海内外多位专家、学者挖了挖dragon的历史梗...
“妈妈在重庆重新赢回了自己的‘翡翠生活’” 我国著名翻译家杨苡...
“妈妈在重庆重新赢回了自己的‘翡翠生活’”我国著名翻译家杨苡小女儿来渝忆母亲汪曾祺、杨振宁是她在西南联大的同学,沈从文、巴金是她一生的知己,一生从事翻译事业的她,更是首创了“呼啸山庄”这一译名——她翻译的《呼啸山庄》原著,至今是最为经典的译本之一。她就是中国著名翻译家杨苡先生。12月22日,百...
一个法国富三代,在重庆深山做漆17年:我喜欢自己越来越像个农民
2007年,30岁的文森第一次来中国,先后去了四川、重庆,向漆器大师学艺,然后选择留在了重庆,建立工作室,定居、成家。▲文森在法国的家文森出生在图卢兹,法国西南部一个有2000年历史的小城。他的父亲祖上是热尔区的农民,父亲白手起家,做着鹅肝酱生意,但特别热衷于历史和小说;而母亲这边,妈妈是画家,外婆是艺术...